Translation of "تكن" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "تكن" in a sentence and their portuguese translations:

ألم تكن خطيئة؟

Não foi pecado?

لم تكن تحبه.

Ela não gostou dele.

لا تكن شرّيرا.

- Não seja mau.
- Não seja má.

لا تكن أنانيّاً!

Não seja egoísta!

لا تكن سخيفاً!

- Não seja ridículo!
- Não seja ridículo.

لم تكن غلطتي.

- Não foi minha culpa.
- Isso não foi culpa minha.

إنها لم تكن مدعوة.

Ela não foi convidada.

لا تكن ولداً سيئاً.

- Não seja um menino mau.
- Não seja um garoto mau.

إذا لم تكن قد شاهدتهم،

Se ainda não assistiram,

لم تكن هذه الأبواب موجودة.

Estas portas não estavam aqui.

لم تكن سرقة المصرف خطيئة.

Assaltar um banco não era pecado.

إذا لم تكن هياكلنا قوية

se nossas estruturas não são fortes

لم تكن في المنزل البارحة.

- Eles não estavam em casa ontem.
- Elas não estavam em casa ontem.

لكن التكلفة لم تكن اقتصادية، بالطبع،

Mas o custo não é apenas econômico, é claro.

جدتي لم تكن تعلم أنني مثلية،

Minha avó não sabia que eu era gay,

‫ما لم تكن حياتك على المحك.‬

a menos que tenha a vida em risco.

بالطبع إذا لم تكن هذه مصادفة

claro que se não são coincidências

لذلك لم تكن البشرية متاحة بعد

então a humanidade ainda não estava disponível

‫لم أجدها. لم تكن في وكرها.‬

Não consegui encontrá-lo. Não estava na toca.

‫لم تكن تخرج من ذلك الوكر.‬

Não estava a sair da toca.

الطريقة الجديدة لم تكن مثاليةً البتة.

O novo método estava longe de ser o ideal.

إذا لم تكن تؤيدنا فأنت عدونا.

Se você não está conosco, está contra nós.

إذاً لم تكن فكرتي غير أصلية فحسب ،

Então, não só a minha ideia era totalmente sem originalidade,

عادة سيئة؛ ألم تكن سيجارة وكحول من الشارع؟

mau hábito; Não era um cigarro e álcool da rua?

لم تكن أجهزة الكمبيوتر شخصية في تلك الأيام

Os computadores não eram pessoais naqueles dias

علاوة على ذلك ، لم تكن أعداد المستشفيات كافية.

Além disso, os números dos hospitais não eram suficientes.

إنها لم تكن أول مرة, ولن تكون الأخيرة.

Não foi a primeira vez e não será a última.

لم تكن أليس موجودة في الاجتماع، أليس كذلك؟

Alicia não esteve presente no encontro, esteve?

‫لم تكن بالفكرة السيئة، ‬ ‫ولكن الحظ لم يكن حليفنا.‬

Não foi má ideia, tivemos foi azar.

‫نحتاج لبعض المعونة هنا،‬ ‫لم تكن بالمجازفة التي تستحق.‬

Precisamos de ajuda. Não valia a pena correr aquele risco.

يعتقدون أن هناك تكنولوجيا. لم تكن التكنولوجيا كل شيء

eles acham que existe tecnologia. Tecnologia não era tudo

إذا لم تكن هناك أشياء مثل السيارات والطائرات والتجارة

se não houvesse coisas como carros, aviões e comércio

في روما القديمة ، لم تكن المرأة مغلقة في المنزل

Na Roma antiga, a mulher não estava fechada em casa

هىَ لم تكن تعرف أن هناك ترجمة للقرآن بالعبرية.

Ela não sabia que havia uma tradução do Corão para o hebraico.

ولكن إذا لم تكن مصادفة ، حدث شيء للمصريين واختفت التكنولوجيا

mas se não for coincidência, algo aconteceu com os egípcios e a tecnologia desapareceu

علاوة على ذلك ، فإن الأسرة التي تبنتها لم تكن غنية

Além disso, a família que a adotou não era rica

العلم هو تعلم ما لم تكن تعلم أنك لم تعرفه.

Educação é aprender aquilo que você nem sabia que não sabia.

في الواقع ، لن تتم مشاهدة هذه الأفلام إذا لم تكن متشابهة.

Na verdade, esses filmes não serão assistidos

لم تكن هناك ممارسة تسمى الحد الأدنى للأجور في ذلك الوقت

Não havia prática chamada salário mínimo naquela época

كنت قد عبرت Hyphasis أيضا إذا لم تكن قد خفت في الخوف ...

Também teria cruzado o Béas se não tivésseis se acovardado...

من الافضل أن تبقی صامتا إذا لم تكن تعلم شيئا عن هذا الأمر

Se você não sabe nada sobre o assunto, é melhor ficar calado.

كيف ستكون الحياة إن لم تكن لدينا الشّجاعة على محاولة فعل أيّ شيء؟

O que seria da vida se não tivéssemos a coragem de tentar alguma coisa?

لم تكن عند أحد أدنى فكرة عن سبب وفاة أطفال في تلك الفترة.

Ninguém tinha a menor ideia, naquela época, do motivo da morte das crianças.

اعترف الدّكتور صادق لاحقا أنّه لم تكن لديه فكرة عن سبب تلك الوفاة.

Dr. Sadiq admitiu mais tarde que não tinha ideia do que causara aquela morte.

بالنّسبة لفاضل، لم تكن العربيّة شيئا جديدا فحسب، بل كانت أيضا صعبة للغاية.

Para Fadil, o Árabe não era apenas novo, mas muito complicado.

إذا لم تكن قد أرهقت عقلك بالفعل ، فلن تشعر بأي تعب في الوقت الحالي.

Se você ainda não forçou seu cérebro, não se sentirá cansado agora.

ولكن تخيلوا ما كان يمكن أن يحدث لو لم تكن هذه الأم واعية بأضرار الختان

Mas imaginem se essa mulher não tivesse consciência do que é a MGF,

مع أن الرياح لم تكن قوية، وصل عدد قليل من الجزيئات للقميص عندما كان في الخارج،

Apesar de não estar ventando, muito menos partículas chegaram na camiseta dele no lugar aberto.

كانت ليلى فتاة مصمّمة و غير متعلّمة و من الأرجح أنّها لم تكن راشدة بما يكفي كي تصبح أمّا.

Layla era uma garota determinada, sem instrução e, provavelmente, muito imatura para ser mãe.