Translation of "تستخدم" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "تستخدم" in a sentence and their portuguese translations:

‫إنها تستخدم الضوء.‬

Aproveitam a luz dos barcos.

تستخدم لأغراض تجارية

Usado para fins comerciais

لماذا تستخدم تاتويبا؟

Por que você usa o Tatoeba?

- هل تعرف كيف تستخدم قاموسًا؟
- هل تعرف كيف تستخدم معجمًا؟

Você sabe usar um dicionário?

‫تستخدم ذراعها هكذا كسلاح غريب.‬

Usa o tentáculo como uma arma estranha.

تستخدم سيارتي الكثير من الوقود.

- Meu carro gasta muito combustível.
- Meu carro bebe muito.

فقط استخدم واحد منهم. انت تستخدم.

Basta usar um deles. Você usa.

إذا كنت لا تستخدم الأسلحة البيولوجية

se você não usa armas biológicas

والسعودية تستخدم الأسلحة الأمريكية لجعله أسوأ.

E a Arábia Saudita está usando armamento Americano para tornar isso aida pior.

إنها مجرد أداة تستخدم للحصول على نتيجة.

é apenas uma ferramenta para ser usada para se alcançar um resultado.

فهي مجرد أداة تستخدم للحصول على نتيجة.

é apenas um instrumento para obter um resultado.

تستخدم كبطاقة رابحة من قبل السياسيين لسنوات

usado como trunfo por políticos há anos

الطاقة الذرية يمكن ان تستخدم لأغراض مسالمة.

A energia atômica pode ser utilizada para propósitos pacíficos.

كانت الملكة فيكتوريا تستخدم مستخلصات القنب لأغراض علاجية.

a Rainha Victoria usava extratos de cannabis para fins terapêuticos.

ولكن لا تستخدم قصة واحدة مرة واحدة فقط.

Mas não usem só uma história uma vez.

‫من الواضح أنها تستخدم هذا الكهف كملاذ لها.‬

De certeza que usam a caverna para se aquecerem.

‫يمكنك أن تستخدم بعض الرمال،‬ ‫تستخدمها كحصى للتخشين.‬

Mas podemos usar areia, para ter mais atrito.

‫تستخدم الخفافيش مستشعرات الحرارة‬ ‫حول أنوفها لاختيار الهدف.‬

Os morcegos usam recetores de calor à volta do focinho para escolher o alvo.

تستخدم العديد من دول العالم هذا النظام الآن

muitos países do mundo estão usando esse sistema agora

‫لكن بعض الحيوانات تستخدم الليل لصالحها.‬ ‫"ليل الغابات الحالك"‬

Mas alguns animais tiram proveito da noite. NOITES NA SELVA

فعليك ألا تستخدم كمامة N95 أو الكمامة الجراحية العادية

você não deve usar N95 ou máscaras cirúrgicas.

ولكن خرائط عبر الانترنت ما تزال تستخدم اسقاط ميركوتور

‫أنت تستخدم ساقيك في التسلق الجيد،‬ ‫ويكون ساعداك للتوازن فقط.‬

Para escalar, usamos as pernas e os braços servem para equilibrar.

‫نادرًا ما تستخدم عينيها،‬ ‫لكنها تستدل بحاسة الشمّ عبر الظلام.‬

Não tem visão apurada, mas usa o olfato para se orientar no escuro.

‫الذي تستخدم فيه القروش البيضاء الكبيرة‬ ‫الضوء الصناعي لصيد الفقمات.‬

onde estes tubarões caçam ursos-marinhos recorrendo a luz artificial.

- أي متصفح إنترنت تستخدم؟
- ما البرنامج الذي تتصفح به الإنترنت؟

Qual navegador você está usando?

وأنا أستخدم تلك الكلمة الوسطى، وبإمكانك أن تستخدم أي نسخة تريد،

Eu uso "tão", mas você pode usar qualquer outra palavra,

بصرف النظر عن ذلك ، كانت العديد من الشركات تستخدم بالفعل هذا البرنامج.

Além disso, muitas empresas já estavam usando esse programa.

قال: "إذا كنت تستخدم برنامجًا مصرفيًا ، فأزله من هاتفك واستخدمه على الكمبيوتر المحمول".

Ele disse: "Se você estiver usando um programa bancário, remova-o do telefone e use-o no laptop".

‫ما عليك أن تفعله ‬ ‫هو أن تستخدم القفاز المطاطي‬ ‫وتشده جيداً حول هذه، وتمسك بالرأس،‬

O que se deve fazer é apertar aqui a luva, pegar na cabeça,

‫تستخدم الدببة القطبية قواها الهائلة‬ ‫لكسر السطح.‬ ‫لكن على الأقل ثلثي عمليات الصيد‬ ‫ستبوء بالفشل.‬

Os ursos-polares usam a sua força imensa para quebrar o gelo. Mas pelo menos dois terços das caçadas fracassam.

‫تستخدم حيوانات كثيرة تمييزها للألوان‬ ‫للعثور على الفاكهة.‬ ‫حان الوقت لوجبة أخيرة قبل أن تصعب الرؤية.‬

Muitos animais servem-se da visão a cores para encontrar frutos. Está na hora de uma última refeição antes que a visibilidade diminua.

مع أن هذه الجملة خالية من الأخطاء النحوية، إلا أنها على الأرجح لن تستخدم في الواقع.

Embora essa sentença não tenha nenhum erro gramatical, acho que ela praticamente nunca seria usada.

‫يمكنها أن تستخدم هذه الكماشات الصغيرة‬ ‫لتمسك أجزاء من الأنقاض المرجانية‬ ‫وتضع طحالب عليها لمساعدتها‬ ‫على تمويه نفسها،‬

Podem usar estas pequenas pinças para segurar pedaços de coral e algas por cima de si para os ajudar a camuflar a sua presença,