Translation of "سوى" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "سوى" in a sentence and their japanese translations:

لن يجدوا سوى أنفسهم،

あるのは ただ自分と

ليس لدينا خيار سوى الدفع.

人々は支払うしかありません

‫لا نرى سوى ظلال متحركة.‬

‎夕暮れ時でも この暗さだ

لم يأت أحد سوى ماري.

- 来たのはメアリーだけだった。
- メアリー以外誰も来なかった。

لا شيء سوف تجنيه سوى دمار عقلك،"

得るものなんかない お前の脳を蝕むだけさ」

أربعة أيام، لم نقم بشيء سوى التزلج.

4日間 スノーボードざんまいでした

‫لن يكون أمامك خيار‬ ‫سوى طلب الإنقاذ.‬

もうしかたない 救助を呼ぼう

‫ليس لدي خيار هنا،‬ ‫سوى طلب النجدة.‬

もうしかたない 救助を呼ぼう

بطريقة ما لا تبدو سوى مجرد وقاحة.

耐え難い人だということだからです

ليس لدى البروليتاريا شيء تفقده سوى قيودها.

プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。

لم يكن بوسعي سوى الشعور بأنني سأرتكب خطأ

私の人生でこれほど重要なことを

لا تحظى سوى بفرصة واحدة لتترك الانطباع الأول،

ロボットにも 人間にも言えることですが

‫لا توجد سوى بضع ليال مضيئة كل شهر.‬

‎好条件なのは毎月数日だけ

ليس لدينا خيار سوى الانتظار قليلا من اجل المقاعد.

席があくまでしばらく待つしかない。

إن معرفة أنني قد لا أملك سوى بضعة أشهر للعيش،

あと数か月の命かもしれないと 知ったことで

‫ربما لا يوجد سوى 10‬ ‫في مساحة ألف كيلومتر مربع.‬

‎1000平方キロに ‎わずか10頭とも言われる

‫أسفل المظلات،‬ ‫لا يصل من ضوء القمر سوى 2 بالمئة.‬

‎森の地面には月明かりの ‎2%しか届かない

لم يترك الأرشيدوق تشارلز سوى تقدم صغير حارس لتأخير الفرنسيين.

カール大公は遅滞防御の小部隊のみ配置していた

وقلنا: "سيد المحافِظ، إنه لن يكلفك سوى 1.1 مليون دولار."

「たった110万ドルしかかかりません」

‫ليس أمامنا الآن سوى 30 دقيقة لطلب النجدة‬ ‫والذهاب إلى المستشفى.‬

あと30分で救助を呼んで― 病院へ行かなきゃ

‫بحيث لا يمكننا سوى الاتجاه نحو الشمال،‬ ‫أو جنوباً إلى يميننا.‬

左の北へ行くか 右の南へ行くかだ

‫اقتربنا من نهاية مسار السلسلة الباردة.‬ ‫وقرية "إمبارا" لا تبعد سوى كيلومترات.‬

ルートの最後(さいご)に近づいてる エンベラ村は あと数キロ先だ

‫لكن ضفادع التونغارا لا تعيش سوى لعام.‬ ‫قد تكون هذه آخر فرصه للتزاوج.‬

‎しかし彼らの寿命は1年 ‎繁殖の機会はとても貴重だ

‫عندما تجد نفسك في موقف كهذا، ‬ ‫لا يصبح لديك خيار،‬ ‫سوى طلب انتشالك.‬

こういう状況になったら 救助を呼ぶしかない

‫وعليها أن تتعلّم بسرعة،‬ ‫إذ ليس أمامها سوى نحو عام لتعيشه.‬ ‫"اليوم الـ52"‬

‎寿命は1年余りだから ‎早く習得する必要がある 52日目

بعد هزيمة الملك جوزيف وجوردان في فيتوريا ، لم يكن أمام سوشيت خيار سوى الانسحاب

ますます多くの部隊 を 撤退させ た。 ジョセフ王とジョーダンがビトリアで敗北した後、スーシェは

لكنه لم يتلق سوى رد فاتر. لذلك في عام 1813 ، عندما طلب نابليون من مراد

しかし、彼は生ぬるい反応しか受けませんでした。それで1813年に、ナポレオンがムラト

واستمدت قوتها من الشباب الذي دحضوا الأسطورة القائلة بلامبالاة جيلهم، تاركين بيوتهم وأسرهم لأداء وظائف تعود عليهم بالقليل من المال ولا تسمح سوى بالقليل من النوم.

若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。