Translation of "تبدأ" in Japanese

0.032 sec.

Examples of using "تبدأ" in a sentence and their japanese translations:

‫تبدأ المغامرة!‬

始まるぞ

متى تبدأ؟

- それはいつ始まりますか。
- いつ始まるの?

لكنها تبدأ بالأفعال.

それは行動を起こさないと始まりません

تبدأ في الدماغ.

脳から来ているものです

تبدأ رحلتك الآن.

君の旅もここから始まる

متى تبدأ الاختبارات؟

試験はいつ始まりますか?

تبدأ المخاطر في التضاعف.

リスクは何倍にも膨れ上がっていく ということです

تبدأ في تجاوز الحقائق.

事実を塗り替え始めます

عليك أن تبدأ حالاً.

- 君はすぐに出発する必要がある。
- あなたはすぐに出発しなければならない。
- あなたはすぐに始めなければなりません。

تبدأ المدرسة في إبريل.

学校は4月に始まる。

تبدأ بتصديقها بأنها حقيقة.

その限界を本当だと信じ込むことです

أنا أؤمن بأنها تبدأ بالمعلمين.

私は教師から始まると信じています

وعادة ما تبدأ الحفلات برسومات.

始まりは たいていスケッチです

‫تبدأ بالتفكير في موتك وضعفك،‬

‎自分の死や ‎弱さについて考え始め

تبدأ الأوبرا في الساعة السابعة.

オペラは7時に始まります。

لم تبدأ في قاعات الحرم الجامعي،

大学という神聖な学びの殿堂からでなく

‫لذا، تبدأ تتفاعل مع هذا البشري.‬

‎交流してみたのかもしれない

من الأفضل لك أن تبدأ الآن.

君は今でかけた方がよい。

تبدأ الدراسة في أوروبا شهر سبتمبر.

ヨーロッパでは学校は9月に始まる。

تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.

- 授業は8時半に始まる。
- 学校は8時半から始まる。
- 学校は8時30分に始まります。

وكلمة (حقة) تبدأ بحرف لاتيني كبير.

教会名の「真実」は絶対でした

‫تبدأ المغامرة!‬ ‫هيا، يمكنك أن تفعل هذا.‬

始まりだぞ できるよ

ولكن يبدأ حيث تبدأ عملية الشفاء نفسها.

むしろ 始まりなのです

‫ثم عليك أن تبدأ بالتفكير...‬ ‫مثل الأخطبوط.‬

‎タコになりきって ‎考えるようにした

في اليابان السنة الدراسية الجديدة تبدأ في أبريل.

- 日本では新学期は4月に始まる。
- 日本では新学年は4月に始まる。

- عليك أن تبدأ حالاً.
- عليك البدء في الحال.

すぐに始めたほうがよいでしょう。

‫تبدأ مساحات شاسعة من الكوكب بالتجمد.‬ ‫يزداد طول الليالي.‬

‎広大な地表が凍り始める ‎夜は長くなる

‫بازدياد سطوع الشمس،‬ ‫تبدأ حياة جديدة وتُنسى المصاعب ببطء.‬

‎強い日ざしの中で ‎新たな生活が始まり‎― ‎つらかったことを ‎忘れてゆく

لذلك عندما تبدأ المحّارات العملاقة بالاختفاء من الشعب المرجانية،

もしオオジャコガイが 姿を消し始めたら

في الجبهة، تبدأ القوات الروسية الى صحراء بشكل جماعي.

しかし前線のロシア軍では 大規模な脱走が始まっていた

أظن أنه من الأفضل لك أن تبدأ حمية غذائية.

- 君は食事を減らした方がいいと思う。
- 君はダイエットをした方がいいと思う。

- بمجردٍ أن بدأتَ يجب أن تستمرَّ.
- بمجردٍ أن بدأتِ يجب أن تستمرّي.
- بمجردٍ أن بدأتُم يجب أن تستمرّوا.
- بمجردٍ أن بدأتنَّ يجب أن تستمرِرنَ.
- حالما تبدأ عليك أن تستمرَّ.
- حالما تبدأ عليك الإستمرارُ.
- حالما تبدأ عليك اكماله.

- 君はいったん始めたら、続けなければいけません。
- 始めたのなら、続けなきゃ駄目よ。

لا تبدأ بالتحدث عن الوقت الذي خسرت فيه أحد أفراد عائلتك.

自分が家族を亡くした話を 持ち出さないことです

والمفترض أن تكون هناك عوالم لا يمكن أن تبدأ عليها الحياة.

生命が生まれない世界も おそらく存在するでしょう

ما إنْ تبدأ التدخين، فإنه يصعب عليك ترك تلك العادة السيئة.

- いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
- いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。

‫وتعرف كيف يكون الأمر ‬ ‫عندما تبدأ في الشعور بالجوع، ‬ ‫ثم تشعر بالضعف.‬

おなかが減ると 気持ちが弱くなるだろ

‫وتعرف كيف يكون الأمر عندما‬ ‫تبدأ في الشعور بالجوع، عندها تشعر بالضعف.‬

おなかが減ると 気持ちが弱くなるだろ

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

最初からやり直すなら “リプレイ”を

قبل أن تبدأ ناسا في تصميم مركبة فضائية لمهمتها القمرية ، واجهت بعض

NASAが月面ミッション用の宇宙船の設計を開始する前に、NASAは

لذلك إذا كنت تبدأ نشاطًا تجاريًا أو تعمل على علاقات شخصية أو

ます。ビジネスを始め たり 、人間関係に取り組ん

‫وهذه بالنسبة لي هي 3 أمور تبدأ بـ"أ".‬ ‫أستمد قوتي من أسرتي.‬

俺にとっては3つある まずは自分の家族だ

- تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.
- يبدأ الدوام الدراسي في الثامنة و النصف.

- 授業は午前8時30分に始まる。
- 授業は8時半に始まる。
- 学校は8時30分に始まります。

إذا أردت الحصول على دراجة جديدة، من الفضل لك أن تبدأ بتوفير النقود.

- 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
- 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد‬ ‫وصيد المزيد من الكائنات،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

やり直して もっと生き物を探すなら “リプレイ”だ