Translation of "‫حل" in German

0.008 sec.

Examples of using "‫حل" in a sentence and their german translations:

حل المشاكل.

des Problemlösens.

حل الربيع.

Der Frühling ist da.

حل الليل.

Es war Nacht.

حل المشكلة بسهولة.

Er löste das Problem mit Leichtigkeit.

ليس هناك حل.

Es gibt keine Lösung.

ليس بينها حل مثالي،

Keine von ihnen ist perfekt,

لحسن الحظ، هناك حل

Aber zum Glück gibt es eine Lösung

تركوا المشكلة بدون حل.

Sie ließen das Problem ungelöst.

في النهاية حل الخلاف.

Der Streit wurde schließlich beigelegt.

كل مشكل لديه حل.

Jedes Problem hat eine Lösung.

هل استطعت حل المشكلة؟

Hast du das Problem lösen können?

ليس من السهل حل المشكلة.

Es ist nicht einfach, das Problem zu lösen.

ساعدني أبي في حل واجبي.

Mein Vater hat mir geholfen, meine Hausaufgaben zu machen.

تمت الموافقة على حل أخيرا.

Letztlich hat man sich auf eine Lösung geeinigt.

من الصعب حل هذه المشكلة.

- Dieses Problem ist für mich zu schwer, ich kann es nicht lösen.
- Die Aufgabe ist für mich zu schwierig.

هذا حل عبقري لأنه جذب الناس

Das ist eine großartige Lösung, weil Menschen angezogen wurden,

ولكننا كنا الأفضل في حل المشاكل.

Aber wir waren die Besten beim Lösen von Problemen.

‫لكن الوقت ينفد لإيجاد حل للصراع،‬

Aber die Zeit für eine Lösung des Konflikts wird immer knapper,

‫لديهم قدرة أفضل على حل المشاكل،‬

sind bessere Problemlöser,

ثم نحتاج إلى إيجاد حل لهذا

Dann müssen wir eine Lösung dafür finden

أنها تتقدم ببطء عن طريق حل.

Sie entwickeln sich langsam weiter, indem sie sich auflösen.

والمساعدة على حل مشكلة تغير المناخ.

und somit zum Klimaschutz beitragen.

من فضلك ساعدني في حل واجبي.

Hilf mir bitte bei meinen Hausaufgaben.

لا فائدة من محاولة حل هذه المسألة.

Es bringt nichts, zu versuchen, dieses Problem zu lösen.

‫حل منتصف الليل...‬ ‫على شبه جزيرة "يوكاتان" المكسيكية.‬

Es ist Mitternacht auf der mexikanischen Halbinsel Yucatan.

سر الملائكة في الفسيفساء لا يزال دون حل

Das Geheimnis der Engel in den Mosaiken ist noch ungelöst

دعونا نحاول حل اللغز بدءًا من هذه الأسئلة.

Versuchen wir, das Rätsel zu lösen, indem wir mit diesen Fragen beginnen.

حل الأزمة على الجسور - حتى أُجبر الفرنسيون على الانسحاب.

darauf, die Krise an den Brücken zu lösen - bis die Franzosen gezwungen waren, sich zurückzuziehen.

لقد حل فصل الربيع،الحرارة تزداد يوما بعد يوم.

Der Frühling ist gekommen. Mit jedem Tag wird es wärmer.

فبوسع كل الكتب مساعدتنا على حل كل المشكلات في العالم.

Alle Bücher der Welt könnten dabei helfen, alle Probleme der Welt zu lösen.

ولكن نحتاج إلى قراءة الكتب التي ستساعدنا في حل مشكلاتنا.

aber wir müssen die Bücher lesen, die uns helfen, unsere Probleme zu lösen.

لم يكن أحد يعلم بأننا نعمل على حل هذه المشكلة

Bislang weiß niemand, dass wir daran forschten

- ساعدني أخي أن أحل واجبي.
- أخي ساعدني في حل واجبي.

Mein Bruder hat mir mit meinen Hausaufgaben geholfen.

عندما تم حل الحرس ، أصبح ضابطًا في الحرس الوطني في باريس ،

Als die Garde aufgelöst wurde, wurde er Offizier der Pariser Nationalgarde

آمل أن يصل هذا الفيديو إلى الأشخاص المصرح لهم وأن يكون هناك حل.

Ich hoffe, dieses Video erreicht die autorisierten Personen und es gibt eine Lösung.

أخبر أبيرناثي أنه "إذا تمكنا من حل مشاكل الفقر من خلال عدم الضغط على

Er sagte zu Abernathy: "Wenn wir die Probleme der Armut lösen könnten, indem wir nicht auf den

أراد فون براون حل هذه المشكلة عن طريق إطلاق المركبة الفضائية في أجزاء على متن

Von Braun wollte dieses Problem lösen, indem er das Raumschiff in Stücke an Bord

Blinkist هنا للمساعدة في حل مشكلة كبيرة للعديد منا - الكثير من الكتب ... القليل من الوقت.

Blinkist ist hier, um ein großes Problem für viele von uns zu lösen - so viele Bücher ... so wenig Zeit.

في وقت لاحق من عام 1809 ، حل سولت محل المارشال جوردان كمستشار عسكري كبير للملك جوزيف ،

Später im Jahr 1809 ersetzte Soult Marschall Jourdan als Chef-Militärberater von König Joseph

سرعان ما تم حل هذه الوحدة ، لكن بيسيير بقي في باريس ، وكان من بين الجنود الذين

Diese Einheit wurde bald aufgelöst, aber Bessières blieb in Paris und gehörte zu den Soldaten