Translation of "مهما" in German

0.004 sec.

Examples of using "مهما" in a sentence and their german translations:

سأساندك مهما حصل.

- Was auch geschieht – ich bin immer auf deiner Seite.
- Ich stehe immer hinter dir, egal, was auch passiert.
- Ich werde an deiner Seite sein, was immer auch geschehen mag.

مهما كان تعريفك للنجاح.

egal wie Sie Erfolg definieren,

مهما كان الوضع المريب

was auch immer eine verdächtige Situation ist

لن أتفاجئ مهما يحدثُ.

Egal was passiert, ich werde nicht überrascht sein.

لم يكن المستند مهما.

Das Dokument war nicht wichtig.

" أحبّوا أنفسكم، مهما كان الأمر"

"Liebe dich selbst, komme, was da wolle!"

دعنا نقول مهما كانت الحياة

Sagen wir, was auch immer das Leben ist

وعلى ما يبدو مهما حاولنا بجد

es scheint, dass man, egal wie sehr man sich bemüht,

مهما كانت وحدتك المفضلة في الكتلة.

Was immer Sie benutzen wollen.

‫التوسل للأغراب لن يفيد،‬ ‫مهما حاول جاهدًا.‬

Fremde anzubetteln bringt nichts, wie sehr er sich auch bemüht.

مهما كان العمل الذي يمكنني القيام به

Was auch immer ich tun kann

سأُنهي هذا العمل مهما تطلب من وقت.

Egal wie lange es auch dauert, ich werde diese Arbeit zu Ende bringen.

ليس مهما ما تقوله، بل ما تفعله.

Nicht Worte zählen, sondern Taten!

لكن مهما ضغطت على الجرح ، فهي تنزف مجدداً

aber durch den Druck fingen sie wieder an zu bluten.

مهما تبقّى من حياة هذا الجيل والأجيال الأخرى.

egal, was dieser und anderen Generationen noch an Jahren bleibt.

مهما كانت آيا صوفيا. ولكن أولاً ، لنكن هادئين

Was auch immer ist Hagia Sophia. Aber zuerst lass uns ruhig sein

ليس مهما جدا على أي حال يا عزيزي

Es ist sowieso nicht sehr wichtig, Liebes

نابليون انتظر وهو واثق ان الكسندر مهما طال الوقت سيفاوض

Napoleon wartete, überzeugt das Alexander schließlich verhandeln würde.

- أيا كان ما تقوله فسيجعلها تبكي.
- مهما قلت فإنه سيبكيها.

Du wirst sie zum Weinen bringen, ganz egal was du sagst.

سواء كان المشكل مهما أو غير مهم، يجب عليك أن تحله.

- Ob das Problem wichtig oder unwichtig ist, du musst es lösen.
- Einerlei, ob das Problem von Wichtigkeit ist oder nicht: Sie müssen es lösen.

مهما كان توم مشغولًا، لم ينسى أبدا كتابة رسالة إلى أمه مرة في الأسبوع على الأقل.

Egal, wie beschäftigt Tom auch ist: er vergisst nie, seiner Mutter wenigstens einmal pro Woche einen Netzbrief zu schreiben.

أعطني كيلوغراماً آخر من لحم العجل المفروم. مهما كانت الكمية لا تكفي. وشريحتي لحم. هذا الكلب مكلف أكثر من خنزير.

Noch ein Kilo Rinderhackfleisch. Braucht man immer. Zwei chacareritos. Dieser Hund frisst mehr als ein Schwein.

قالت المرأة بصرامة: "نحن لا نخصِم، مهما كان المبلغ صغيرًا. الآن، اخلع البذلة رجاءً إن كنت لا تستطيع دفع قيمتها".

- "Wir geben keine Rabatte," sagte die Frau streng. "Egal wie wenig. Nun ziehen sie das Kostüm aus, das sie sich nicht leisten können."
- "Wir geben keine Rabatte" sagte die Frau streng, "egal wie klein. Jetzt ziehen Sie den Anzug aus, wenn Sie ihn sich nicht leisten können."