Translation of "السؤال" in German

0.011 sec.

Examples of using "السؤال" in a sentence and their german translations:

السؤال هو السؤال الحقيقي ، لكن هل المشكلة معنا؟

Die Frage ist die eigentliche Frage, aber ist das Problem bei uns?

السؤال الأول هو--

Die erste Frage ist ---

حسناً السؤال الأخير،

Diese letzte Frage ist,

‫السؤال هو لماذا؟‬

Die Frage ist warum.

السؤال الجديد هو،

Die neue Frage ist:

أجب على السؤال.

- Beantworte die Frage.
- Antworten Sie auf die Frage.
- Antworte auf die Frage.

هل تذكرون السؤال الثاني ؟

Erinnern Sie sich an die zweite Frage?

أبدينا السؤال الأكثر خصوصية:

Wir wollten die sehr konkrete Frage stellen:

السؤال الصحيح هو بالضبط

Die richtige Frage ist genau

هذا السؤال ليس سهلاً.

Diese Frage ist nicht einfach.

ستسأل نفسك هذا السؤال الوحيد:

sollten Sie sich diese eine Frage stellen:

ليبتوا حول نفس هذا السؤال؟

zu Entscheidungen über dieselbe Frage?

حسناً، هل أجبت على السؤال ؟

Okay, haben Sie die Antwort?

أكثرنا يعتبر هذا السؤال كإهانة

Diese Frage wurde uns meist als Vorwurf an den Kopf geknallt,

واجهنا أنا وسيمون السؤال المصيري:

mussten Simone und ich uns die grundlegende Frage stellen:

والآن السؤال الأكبر على البال

und jetzt die größte Frage zu denken

يجب أن يكون السؤال هكذا

Die Frage sollte so sein

السؤال الذي سوف يخترق القلب

Die Frage, die das Herz infiltrieren wird, wird gestellt

لست أستعوب هذا السؤال أبدا.

Ich verstehe diese Frage überhaupt nicht.

عليك أن تجيب على السؤال.

- Du musst die Frage beantworten.
- Du musst auf die Frage antworten.

لن يجيب جون على السؤال.

Johannes will die Frage nicht beantworten.

هل لديكم الجواب عن هذا السؤال ؟

Haben Sie Ihre Antwort auf diese Frage?

ثم تنظر إليّ وتجيبني بهذا السؤال

dann sah sie mich an und antwortete mit einer Frage:

بالطبع السؤال هو، لماذا يحدث هذا؟

Die Frage lautet natürlich: Warum ist das so?

لماذا يأتي هذا السؤال إلى أذهاننا؟

Warum kommt uns diese Frage in den Sinn?

- هذا هو السؤال.
- هذه هي المسألة.

Die Frage ist die.

أريد الإجابةَ على السؤال الأخير أولاً.

Ich möchte die letzte Frage zuerst beantworten.

لذا، سأترككم مع هذا السؤال الواحد -

Ich verabschiede mich mit dieser einen Frage:

هذا هو السؤال الأهم: هل هناك بدائل؟

Die Frage ist: Gibt es Alternativen?

السؤال الجوهري الذي يطرح نفسه هنا هو:

Da stellt sich eine fundamentale Frage:

هل السؤال عما إذا كان سيتم النزوح؟

Ist die Frage, ob es verschoben wird?

أي طالب يمكنه الرد على هذا السؤال.

Jeder Student kann diese Frage beantworten.

لذا السؤال الذي يطرح نفسه في الواقع هو:

Die eigentliche Frage ist:

لذلك اقترحنا أن نسلط الضوء على هذا السؤال

Darum schlagen wir vor, diese Frage zu klären

لأننا نعرف الأجابة عن هذا السؤال أليس كذلك؟

weil wir die Antwort darauf wissen, nicht wahr?

يا إلهي هذا هو السؤال الصحيح لألف سنة

Hey, es ist die richtige Frage seit tausend Jahren

كلنا لدينا هذا السؤال في الاعتبار ، أليس كذلك؟

Wir alle haben diese Frage im Sinn, oder?

إذا كان هناك طريقة ، فإن الجواب على السؤال

Wenn es eine Methode gibt, die Antwort auf die Frage

فإنكم تجيبون هذا السؤال يوميًا من خلال أفعالكم.

Sie beantworten sie täglich durch Ihr Verhalten.

عليك أن تضع علامة استفهام في نهاية السؤال.

Am Ende einer Frage muss man ein Fragezeichen setzen.

الطريقة التي تسمعين بها هذا السؤال هي التي ستوصلك

Die Art, wie Sie diese Frage verstehen, sagt viel über Ihren Standpunkt aus,

ظل يسألني نفس السؤال مراراً وتكراراً، "هل تشعرين بهذا؟"

Er fragte mich immer wieder: 'Fühlst du es?'

لقد كان هذا السؤال الجوهري محورياً في حياتي العملية.

Diese Kernfrage stand lange im Zentrum meines Lebenswerkes.

كيف هي صحّتك؟ - كنت سأطرح عليك السؤال نفسه. - حسناً...

Was macht die Gesundheit?` -Ich wollte dich dasselbe fragen. -Nun...

يجيب العالم المسطح على هذا السؤال على النحو التالي:

flache Weltisten beantworten diese Frage wie folgt:

عندما أقول تعاليم الذرة ، يتبادر إلى ذهني السؤال الأول

Wenn ich Mais-Pramits sage, kommt mir die erste Frage in den Sinn

تم إخفاء الإجابة على هذا السؤال منذ ملايين السنين.

Die Antwort auf diese Frage ist vor Millionen von Jahren verborgen.

كم من الزمن استغرق المواطنون السياديون ليبتوا في هذا السؤال؟

Wie lange brauchten die souveränen Bürger für die Entscheidung zu dieser Frage?

وعندما ظهرت كتابة fasa aga على الشاشة ، طرح السؤال على أذهان الجميع

Und als das Schreiben von fasa aga auf dem Bildschirm erschien, kam allen die Frage in den Sinn

وبعبارة أخرى ، كم دقيقة مرت في الكون بالتوازي ، يمكن حساب إجابة السؤال بهذه.

Mit anderen Worten, wie viele Minuten parallel im Universum vergangen sind, kann die Antwort auf die Frage mit diesen berechnet werden.

إذا تركنا الحقيقة أو السؤال الخيالي جانبًا ، فإنهم جميعًا يعبرون ، كما أعتقد ، عن

Wenn man die Tatsachen- oder Fiktionsfrage beiseite lässt, drücken sie alle, glaube ich, eine sehr charakteristische

السؤال قد يبدو غير عادي، يا سيدي الكاهن . ولكن هل من الممكن أن يأخذ الشخص معه قاموس الى الجنة.

Die Frage mag vielleicht ungewöhnlich klingen, Herr Pfarrer. Aber kann man in den Himmel auch Wörterbücher mitnehmen?

السؤال الكبير الذي لم يتم الإجابة عليه، والذي لم أتمكن حتى الآن من الإجابة عليه، على الرغم من بحثي لمدة ثلاثين عاماً في الذات الأنثوية، هو "ماذا تريد المرأة؟"

Die große Frage, die nie beantwortet worden ist und die ich trotz dreißig Jahre langem Forschen in der weiblichen Seele nie habe beantworten können, ist die: Was will das Weib?