Translation of "الحرب" in German

0.009 sec.

Examples of using "الحرب" in a sentence and their german translations:

تتواصل الحرب.

Der Krieg dauert an.

- دامت الحرب سنتين.
- استمرت الحرب قرابة السنتين.

Der Krieg dauerte zwei Jahre.

- اِندلعت الحرب عام ١٩٣٩م.
- اِندلعت الحرب عام ١٩٣٩ ميلادية.
- اِندلعت الحرب عام ١٩٣٩ للميلاد.

Der Krieg brach 1939 aus.

وعندما انتهت الحرب،

Als der Krieg vorbei war

الحرب العالمية الثانية.

Weltkrieg angeführt .

نحن ضد الحرب.

- Wir sind gegen den Krieg.
- Wir sind gegen Krieg.

دامت الحرب سنتين.

Der Krieg dauerte zwei Jahre.

- مات مليون شخص في الحرب.
- مليون شخص استُشهدوا في الحرب.

Eine Million Menschen haben im Krieg ihr Leben verloren.

امرأة تشارك في الحرب

Frau, die am Krieg teilnimmt

"الإرهاب الحرب… decus pacis."

"Terror belli ... decus pacis."

الحرب ضد التحالف الثالث.

Krieg gegen die Dritte Koalition.

ولم يشارك في الحرب.

und nahm nicht mehr am Krieg teil.

، ووزير الحرب لفترة وجيزة.

und kurz als Kriegsminister.

آمل ألا تنشب الحرب.

Ich hoffe, dass es keinen Krieg geben wird.

انتهت الحرب عام ١٩٥٤م.

- Der Krieg endete neunzehnhundertvierundfünfzig.
- Der Krieg war 1954 zu Ende.

اِندلعت الحرب عام ١٩٤١م.

Der Krieg brach 1941 aus.

فقد ابنين في الحرب.

- Er hat zwei Söhne im Krieg verloren.
- Er verlor zwei Söhne im Krieg.

لا يحب أحداً الحرب.

Niemand liebt den Krieg.

سرقت الحرب منهم سعادتهم.

Der Krieg beraubte sie ihres Glücks.

- خسروا المعركة.
- خسروا الحرب.

Sie haben den Kampf verloren.

‫لكن الحرب لنيل الأرض أزلية.‬

Aber der Revierkampf endet nie.

بعد إنتهاء الحرب بعدة أشهر،

einige Monate nach dem Ende des Krieges,

تذكر ، في الحرب العالمية الثانية

Denken Sie daran, im zweiten Weltkrieg

قاد هتلر بلاده إلى الحرب.

Hitler führte Deutschland in den Krieg.

والذي كان أسيراً في الحرب الفيتناميّة.

einem Kriegsgefangenen in Vietnam.

كانوا يفعلون هذه الحرب على التكنولوجيا

Sie führten diesen Krieg gegen die Technologie

بحلول ديسمبر ، انتقلت الحرب إلى بولندا.

Bis Dezember war der Krieg nach Polen gezogen.

الإرهاب في الحرب ... زخرفة في سلام ...

Terror im Krieg… Ornament in Frieden…

شغل فيكتور لاحقًا منصب وزير الحرب ،

Victor diente später als Kriegsminister,

أولاً ، شكراً لكفيلنا Call of الحرب.

Zunächst ein Dankeschön an unseren Sponsor Call of War.

المقالات السرية للمعاهدة شائعة أهداف الحرب ،

In den geheimen Artikeln des Vertrags wurden gemeinsame Kriegsziele festgelegt,

الحرب العالمية الثانية لم تنتهي بعد

Der Zweite Weltkrieg war noch nicht vorbei.

فقد ملايين الأشخاص حياتهم أثناء الحرب.

Millionen verloren während des Krieges das Leben.

الآن تتحول إلى نوع من الحرب البصرية

jetzt wird es zu einer Art visuellem Krieg

اعتقد الألمان أنهم ربحوا الحرب وكانوا يحتفلون

Die Deutschen dachten, sie hätten den Krieg gewonnen und feierten

لأن الإعلام كان يخبرهم أنهم ربحوا الحرب

Weil die Medien ihnen sagten, sie hätten den Krieg gewonnen

هل مثل هذا الجيش ممكن لكسب الحرب؟

Kann eine solche Armee einen Krieg gewinnen?

والشرطة العسكرية وأسرى الحرب وأمن خطوط الإمداد.

Militärpolizei, Kriegsgefangenen und der Sicherheit von Versorgungsleitungen.

للغاية . كان دائما يشن الحرب بدون خرائط ".

armer General. Er hat immer Krieg ohne Karten geführt. “

ليس هناك ما هو أسوأ من الحرب.

Es gibt nichts Schlimmeres als den Krieg.

يجب أن يقودوا الحرب لحماية الأنهار الجليدية لدينا.

Sie müssen es zu ihrer Aufgabe machen, unsere Gletscher zu beschützen.

كان ذلك بعد الحرب الأهلية النيجيرية بوقتٍ قصير،

das war kurz nach dem nigerianischen Bürgerkrieg --

النمساويين ، وأعلن الحرب من أجل الحرية والاستقلال الإيطاليين.

und proklamierte einen Krieg für die Freiheit und Unabhängigkeit Italiens.

في الحرب العالمية الثانية قتل الكثير من الناس.

Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Leute getötet.

الذي تشكّل بعيد الحرب العالمية الثانية من المخابرات النازيّة.

die nach dem Weltkrieg unter Beteiligung des Nazi-Geheimdienstes entstand.

الوضع الحالي تقريبا قريب من تأثير الحرب العالمية الثانية

Fast aktuelle Situation in der Nähe der Auswirkungen des Zweiten Weltkriegs

وستكون أسوأ من نتائج الحرب العالمية الثانية إذا استمرت

Und es wird schlimmer sein als die Ergebnisse des Zweiten Weltkriegs, wenn es weitergeht

في ذروة الحرب الباردة بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتي ،

Auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges zwischen den Vereinigten Staaten und der Sowjetunion wurde der Kosmonaut

ثورة يوليو ، شغل منصب وزير الحرب الإصلاحي ، وثلاث مرات

Nach der Juli-Revolution diente er als reformierender Kriegsminister und dreimal

ضابط زميل ، استحم معه في منتجع صحي بعد الحرب ،

Ein Offizierskollege, der nach dem Krieg mit ihm in einem Spa badete,

. "لكن الآن ... أعلم أن رغبة الإمبراطور الوحيدة هي الحرب."

erklärte Murat. "Aber jetzt ... ich weiß, dass der einzige Wunsch des Kaisers der Krieg ist."

استمرت الحرب ، وبحلول يناير 1814 ، نابليون بدا الوضع أسوأ.

Der Krieg ging weiter und im Januar 1814 sah Napoleons Situation noch schlimmer aus.

أنا لا أعرف السلاح الذي سيستخدمه الإنسان في الحرب العالمية الثالثة، لكني أعرف أنه سيستخدم العصا والحجر في الحرب العالمية الرابعة

Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg geführt werden wird, aber beim vierten werden es Stöcke und Steine sein.

بحقائق وضعه: لقد خسر الحرب ، ويجب عليه التنازل عن العرش.

mit den Tatsachen seiner Situation zu konfrontieren : Der Krieg war verloren, und er muss abdanken.

في ظل النظام الملكي المستعاد ، شغل منصب وزير الحرب ، وحاول

Unter der wiederhergestellten Monarchie diente er als Kriegsminister und versuchte,

في هذه الأثناء، جمع روبرت بروس ضباطه في مجلس الحرب.

In der Zwischenzeit versammelte Robert Bruce seine Offiziere für einen Kriegsrat.

الآن، هذه الدراسة التي حدثت في وقت الحرب اتضح انها ناجحة

Diese Studie aus der Kriegszeit war so erfolgreich,

استدعى نابليون لانز للانضمام إلى الجيش من أجل الحرب مع بروسيا.

auf, sich wieder der Armee für den Krieg mit Preußen anzuschließen .

عندما اندلعت الحرب ، تم تعيين Ney ضابطًا ، وأصبح مساعدًا للجنرال لامارش:

Als der Krieg ausbrach, wurde Ney zum Offizier ernannt und zum Adjutanten von General Lamarche ernannt. In

لأنه لم يعد يخوض الحرب بنفسه ... دعه يعود إلى التويلري ، ويتركنا

Da er selbst keinen Krieg mehr führen wird… lass ihn in die Tuilerien zurückkehren und

"الشخصية القوية ، الحزم ، الطاقة ، لديها عادة الحرب ، يحبها رجاله ويحالفهم الحظ".

"Starker Charakter, Festigkeit, Energie, hat die Angewohnheit des Krieges, beliebt bei seinen Männern und glücklich."

لا ترفع أمة على أمة سيفا ولا يتعلمون الحرب فيما بعد.

Keine Nation wird gegen eine andere das Schwert erheben, und das Kriegshandwerk werden sie nicht mehr lernen.

أدخل ولي العهد برنادوت السويد إلى التحالف السادس ، وأعلن الحرب على فرنسا.

Kronprinz Bernadotte Schweden in die Sechste Koalition und erklärte Frankreich den Krieg.

شملت غنائم تلك الحرب دالماتيا ، التي أُرسل مارمونت لحكمها عام 1806. على

Zu den Beute dieses Krieges gehörte Dalmatien, das Marmont 1806 regieren sollte.

في نهاية المطاف ، كلفت الحرب في إسبانيا حياة 240 ألف جندي فرنسي

Der Krieg in Spanien sollte am Ende 240,000 französischen Soldaten das Leben kosten.

خارج أوروبا، يحتدم الحرب على العالم ال المحيطات وفي المستعمرات الأوروبية البعيدة.

Jenseits von Europa tobt der Krieg auf der Welt Ozeane und in fernen europäischen Kolonien.

الإرهاب في الحرب ... زخرفة في سلام ... الكلمات المنقوشة على عصا كل مشير فرنسي.

Terror im Krieg… Ornament in Frieden… Die Worte, die auf dem Stab jedes französischen Marschalls stehen.

وعدوانيًا ورائعًا كما كان دائمًا. في Saalfeld ، خاض أول قتال رئيسي في الحرب ،

aggressiv und brillant wie immer. In Saalfeld führte er den ersten großen Kampf des Krieges und leitete

لم تتح له الفرصة أبدًا لإثبات نفسه في ساحات القتال الحاسمة في الحرب.

Er hatte nie die Gelegenheit, sich auf den entscheidenden Schlachtfeldern des Krieges zu beweisen.

بعد الحرب ، تم تجنيده من قبل الجيش الأمريكي لمساعدة برنامج الصواريخ الخاص بهم.

Nach dem Krieg war er vom US-Militär angeworben worden, um sein eigenes Raketenprogramm zu unterstützen.

عرض الانضمام إلى الحرب ضد نابليون ، إذا سمحت له القوى الأخرى بالاحتفاظ بتاجه.

Er bot an, sich dem Krieg gegen Napoleon anzuschließen, wenn die anderen Mächte ihn seine Krone behalten lassen würden.

وعندما اندلعت الحرب مع الجيران في فرنسا، تم إرسال وحدة مورتيير إلى الجبهة

Als der Krieg mit Frankreich Nachbarn ausbrach, Mortiers Einheit an die Front geschickt wurde

على الجبهة الغربية، والحلفاء جبل على أكبر هجوم من الحرب حتى الآن، تصميم

An der Westfront besteigen die Alliierten größte Offensive des Krieges bisher, entworfen

كانت الأمة منقسمة بشدة بشأن الحرب في فيتنام ، ولا يزال الأمريكيون السود يقاتلون من

Die Nation war über den Krieg in Vietnam bitter gespalten, schwarze Amerikaner kämpften immer noch

عندما استؤنفت الحرب مع النمسا عام 1809 ، تم تكليف برنادوت بقيادة الفيلق الساكسوني التاسع.

Als der Krieg mit Österreich 1809 wieder aufgenommen wurde, erhielt Bernadotte das Kommando über das Neunte Sächsische Korps.

وأثبت فعاليته بشكل فريد في التعامل مع التحديات التي فرضتها حقبة جديدة من الحرب الأوروبية.

und erwies sich als einzigartig effektiv bei der Bewältigung der Herausforderungen, die sich aus einer neuen Ära der europäischen Kriegsführung ergeben.

سرعان ما تراجعت عن طريق إنجاز أكبر للأسلحة في العام التالي ، في الحرب ضد بروسيا.

bald im nächsten Jahr im Krieg gegen Preußen von einer noch größeren Waffenleistung verdunkelt.

في عام 1809 ، مع اقتراب الحرب مع النمسا ، عاد دافوت إلى الفيلق الثالث في ريغنسبورغ.

Im Jahr 1809, als der Krieg mit Österreich drohte, trat Davout wieder dem Dritten Korps in Regensburg bei.

شهدت الحرب ضد النمسا في عام 1809 عودة ماسينا إلى أفضل حالاته: شكل فيلقه طليعة

Der Krieg gegen Österreich im Jahr 1809 brachte Masséna wieder in die Nähe seines Besten: Sein Korps bildete die Avantgarde

قالوا له أن الحرب ضاعت ويجب عليه ذلك تنازل عن العرش - لصالح ابنه إن أمكن.

Sie sagten ihm, der Krieg sei verloren, und er müsse abdanken - wenn möglich zugunsten seines Sohnes.

بدأت الحرب سيئة بالنسبة لروسيا، مع كارثة هزيمة لتشارلز الثاني عشر من السويد في نارفا.

Der Krieg begann schlecht für Russland da sie eine schwere Niederlage durch Karl XII (auch Carolus Rex genannt) von Schweden in der Schlacht bei Narva einstecken mussten.

والتي روعت الناس بسبب الحرب والمجاعة و الطاعون و ما يصل الى ثلث منهم لقوا حتفهم.

Die Menschen wurden von Krieg,Hungersnöten und Krankheiten geplagt.

عندما اندلعت الحرب مع النمسا مرة أخرى في عام 1809 ، سار مارمونت شمالًا مع الفيلق الحادي عشر للانضمام إلى

Als 1809 erneut ein Krieg mit Österreich ausbrach, marschierte Marmont mit dem Elften Korps nach Norden, um sich