Translation of "نأخذ" in French

0.006 sec.

Examples of using "نأخذ" in a sentence and their french translations:

دعونا نأخذ تصويت.

Votons.

- دعنا نأخذ قسطاً من الراحة.
- دعينا نأخذ قسطاً من الراحة.
- دعونا نأخذ قسطاً من الراحة.

Prenons un peu de sommeil !

ثم نأخذ خطوة إلى الخلف

Ensuite, nous revenons en arrière,

حيث نأخذ تشريح الحيوانات الحديثة،

on prend l'anatomie des animaux modernes,

دعنا نأخذ كل شيء معا

Prenons tout cela ensemble

دعونا نأخذ مثالاً لتطعيم غير الحي،

Pour prendre un exemple de vaccin inactif,

ومن ثم نأخذ خطوة إلى اليسار مجدداً

Ensuite, nous faisons de nouveau un pas vers la gauche,

لم نأخذ درسًا بالجرام من إبراهيم متفريكة!

Nous n'avons pas pris une leçon de gramme d'İbrahim Müteferrika!

أولاً، نأخذ خطوة واحدة إلى الأمام، باستعمال القدم اليسرى

Le premier consiste à faire un pas avec la jambe gauche,

دعونا نأخذ العدد الأول الموجود على السبورة هنا: 576.

Prenons le premier nombre du tableau : 576.

نيك بوستروم: هنا يمكننا أن نأخذ حالة الاحتباس الحراري.

NB : Nous pourrions prendre le cas du réchauffement climatique.

لهذا نحن نخطط لكامل يومنا، عندما نأخذ الدش الصباحي،

Voilà pourquoi on planifie notre journée pendant qu'on est sous la douche

في الوقت الذي نأخذ فيه لقطات فوتوغرافية لنشاط الدّماغ.

et nous avons pris des clichés de leur activité cérébrale.

يمكننا أن نأخذ التدريبات والتقنيات التي يستخدمها رواد الفضاء

on peut appliquer ces exercices et ces techniques

نريد أن نأخذ هذه الأفكار ونجد لها سبلاً لتوسيع نطاقها

Nous voulons trouver des moyens d'augmenter la portée de ces idées.

‫يمكننا أن نأخذ العواطف ونفكر فيها‬ ‫من حيث الكفاءة وليس الجنس.‬

Nous pouvons voir les émotions en termes de compétences, et non plus de genres.

‫بل أنه يوضح بالضبط‬ ‫إذا ما كنا نأخذ أنفسنا على محمل الجد،‬

mais qu'elle dévoile le sérieux de notre détermination

ولكن أنا ايضا اعتقد بأننا يجب أن نأخذ هذا المفهوم على نطاق أوسع.

Toutefois, je pense qu'on peut envisager ça plus largement.

ماذا عن أوروبا؟ أوروبا تتصارع مع الموت. لأننا لم نأخذ هذا الفيروس بجدية كافية.

Et l'Europe? L'Europe est aux prises avec la mort. Parce que nous n'avons pas pris ce virus assez au sérieux.

اعتمادًا على ما إذا كنا نريد أن نأخذ بعين الاعتبار واحدة أو أخرى من المصالح ،

Suivant que l’on veut prendre en considération l’un ou l’autre des intérêts,