Translation of "الراحة" in French

0.009 sec.

Examples of using "الراحة" in a sentence and their french translations:

ثانياً: الراحة النفسية

Ensuite, la paix de l'esprit.

- دعنا نأخذ قسطاً من الراحة.
- دعينا نأخذ قسطاً من الراحة.
- دعونا نأخذ قسطاً من الراحة.

Prenons un peu de sommeil !

إذن لنضع الراحة قبل الفعالية الاقتصادية.

alors mettons l'épanouissement avant l'utilité économique.

تخيل كم من الراحة ستشعر بها،

Imaginez comme vous vous sentirez mieux,

الأول واضح وهو منطقة الراحة البدنية

La première est évidente, il s'agit de la zone de confort physique.

‫حان الوقت لنيل قسط من الراحة.‬

C'est l'heure de se reposer.

نادرا ما يلعب في فترات الراحة

rarement joué aux pauses

ولكن لأول مرة نصل إلى الراحة

mais pour la première fois nous rencontrons le soulagement

أيمكنني أخذ قسط من الراحة الآن؟

Puis-je prendre une pause maintenant ?

والآن نصل لرابع عقبة وهي "عدم الراحة".

La quatrième entrave s'appelle « l'agitation ».

نجري حديث خاطئ حول منطقة الراحة لدينا

Notre façon d'aborder la zone de confort est erronée.

فعبارة "الخروج من منطقة الراحة الخاصة بك"

L'expression « sortir de sa zone de confort »

هذا يعلمنا تجاوز مستويات منطقة الراحة لدينا

que nous apprenons à dépasser les couches de notre zone de confort,

‫حان وقت الحصول على قسط من الراحة.‬

C'est l'heure de dormir.

وأن يخرجوا من نطاق الراحة الخاصة بهم

Sortez de votre zone de confort

ابتعدت فيها تماماً عن منطقة الراحة الخاصة بي

ceux que j'ai passés très loin de ma zone de confort.

لم أحصل على الكثير من الراحة منذ فترة،

Je n'ai pas dormi aussi autant depuis bien longtemps,

ما هي الحدود ومناطق الراحة التي استقريت فيها؟

Au sein de quelles frontières ou zone de confort êtes-vous installé ?

- انه لمن المهم جداً الحصول على كفاية من الراحة.
- انه لمن المهم جداً الحصول على ما يكفي من الراحة.

Il est très important d'avoir suffisamment de repos.

أخشى المرتفعات والتي تنبع من منطقة الراحة البدنية لدي

J'ai la peur du vide, qui provient de ma zone de confort physique.

اتضح أنه عندما نسمح لانتباهنا بأخذ قسطٍ من الراحة،

Il s'avère que lorsqu'on permet à notre attention de prendre une pause,

لكنني كنت أتذكر كيف وجدت الراحة في تلك الرسائل،

Je me suis souvenue toutefois, trouver du réconfort dans ces lettres

فإننا بحاجة إلى أن يشعر الناس بأن الراحة تبحث عنهم.

Les gens doivent se sentir à l'aise d'en faire la demande.

هو أن منطقة الراحة لدينا ليست مجرد شيء واحد فقط

c'est que la zone de confort n'est pas qu'une seule chose.

الخروج من منطقة الراحة التي قد خلقتها عقلياً حول نفسي

Sortir de la zone de confort que j'avais créée autour de moi mentalement

أن نكون في حالة من الراحة بحد ذاتها هو التحرر من الألم

Être dans un état de confort, c'est se libérer de la douleur.

خاض جيشه ثلاث معارك دون أخذ قسط كاف من الراحة من عبور جبال الألب.

Son armée a combattu dans trois batailles sans jamais se remettre complètement de la traversée des Alpes.

والذهاب إلى الفراش مبكراً للحصول على أكبر قدر ممكن من الراحة لأجل الإستعداد لليلة المقبلة...

Et de se coucher tôt pour se reposer autant que possible pour la nuit à venir.

كل ما عليكم فعله أن تقوموا بأفضل ما لديكم، وأن تأخذوا قسطاً من الراحة إن احتجتم لذلك.

Vous devez juste faire de votre mieux, et faire des pauses si besoin.

لكل شخص الحق في الراحة، وفي أوقات الفراغ ولا سيما في تحديد معقول لساعات العمل وفي عطلات دورية بأجر.

Tout le monde a le droit au repos et aux loisirs, y compris à une limitation raisonnable du temps de travail et à des congés payés réguliers.