Translation of "مال" in French

0.005 sec.

Examples of using "مال" in a sentence and their french translations:

مال

Argent

تحتاج مال ?

Tu as besoin d'argent ?

ليس لديَ مال.

- Je n'ai pas d'argent.
- Je n'ai aucun argent.
- Je suis sans argent.

ليس لدي مال.

- Je n'ai pas d'argent.
- Je n'ai pas une thune.
- Je n'ai aucune oseille.
- Je n'ai pas un kopeck.
- Je n'ai pas un fifrelin.
- Je n'ai pas un sou vaillant.
- Je n'ai aucun blé.
- Je n'ai aucun argent.

البلاستيك الاجتماعي هو مال،

Le plastique social est de l'argent,

لقد طلب مني مال.

Il m'a demandé de l'argent.

أخذ سامي مال ليلى.

Sami a volé l'argent de Layla.

أعلم أن لا مال لديك.

- Je sais que tu n'as pas d'argent.
- Je sais que vous n'avez pas d'argent.

لذا، أصبحت بلا عمل ولا مال.

Me voilà, pas d'argent, pas de travail.

لا مال ولا تدريب لهذه الوظيفة

Pas d'argent, pas de formation pour ce travail

- هل لديك نقود؟
- هل لديك مال ؟

- As-tu de l'argent ?
- Avez-vous de l'argent ?
- As-tu le moindre argent sur toi ?

- ليس لدي أي مال.
- لدي نقود

Je n'ai pas d'argent.

- ليس لدي مال.
- ليس لدي نقود

Je n'ai pas d'argent.

ليس مثل شعوري تجاه طلب مال لنفسي.

ce n'est pas pareil que ce que je ressens en demandant de l'argent pour moi.

تأسست الشركة برأس مال يبلغ 100.000 دولار.

- La compagnie a été fondée avec 100 000$ en capital-action.
- La société a été fondée avec un capital de 100 000$.

لم يتبقى لجريس مال ولا مأوى ولا حتى عائلة،

N'ayant plus d'argent, plus de foyer ni de famille,

فالأب الذي ليس لديه مال لا يحب زوجته وزان الزان

le père qui n'a pas d'argent n'aime pas sa femme et le hêtre validesi

إما أن يكون هناك مال جيد للغاية في هذا العمل

Soit il y a du très bon argent dans ce métier

المال ليس كل شيء، لكن إن لم يكن عندك مال، فإنك لا تستطيع فعل شيء.

- L'argent n'est pas tout, mais si tu n'as pas d'argent, tu ne peux rien faire.
- L'argent n'est pas tout, mais si t'as pas d'argent, tu ne peux rien faire.
- L'argent n'est pas tout, mais si vous n'avez pas d'argent, vous ne pouvez rien faire.

وهناك أمهات وآباء سيظلون مستيقظين بعد أن ينام أطفالهم، يتساءلون عن كيف سيسددون أقساط الرهن العقاري الذي اشترَوْ به بيتهم، وكيف سيدفعون فواتير أطبائهم، أو توفير ما يحتاجونه من مال لتسديد رسوم تسجيل أبنائهم في الجامعات.

Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant.