Translation of "أخذ" in French

0.011 sec.

Examples of using "أخذ" in a sentence and their french translations:

أخذ هذه الفاكهة

Prends ce fruit.

صخور أخذ العينات

échantillonnage des roches

أخذ الولد يبكي.

Le garçon se mit à pleurer.

من أخذ مفاتيحي؟

Qui a pris mes clés ?

أين يمكننا أخذ المخاطرة؟

où peut-on prendre ce risque ?

أخذ سامي مال ليلى.

Sami a volé l'argent de Layla.

أخذ مني عملي وأصدقائي وضرسي.

Il m'a enlevé mon travail, mes amis, une dent.

ولا بأس في أخذ استراحة.

et qu'on a toujours le droit de prendre une pause.

أخذ الخط البيزنطي بأسره ينهار

La ligne byzantine entière commença à s'effondrer.

لن أخذ عطلة هذا العام.

Je ne prends pas de vacances cette année.

ولكنه حينها أخذ الأمر خطوة أبعد؛

Mais il est allé plus loin ;

بإمكاننا في الواقع أخذ صور لها.

que l'on peut prendre en photo.

وعندما نسأله:"هل تريد أخذ إجازة؟"

et que quand on lui demande : « Tu veux prendre des vacances ? »

بإمكانك أخذ النجاح وتركز على "ماذا؟"

Vous pouvez prendre la réussite et vous concentrer sur le « pourquoi ».

اللتان يمكنكم تقديم و أخذ النصيحة

pour donner et recevoir des conseils.

ولكن الرجل أخذ يفكر بعد ذلك،

Mais alors l'homme pensa :

تم أخذ balalaika دون كمال Sunal

la balalaïka a été prise sans Kemal Sunal

شخص ما أخذ تلك القطعة و

Quelqu'un a pris ce morceau et

أخذ الرائد مارمونت معه كمساعد للمعسكر.

il emmena le major Marmont avec lui comme aide de camp.

أيمكنني أخذ قسط من الراحة الآن؟

Puis-je prendre une pause maintenant ?

يحتاج أحدهم إلى أخذ القمامة خارجًا.

Quelqu'un doit sortir la poubelle.

هل يمكنك أخذ هذا من فضلك؟

Peux-tu prendre ça s'il te plaît ?

حيث أخذ الغاز والغبار، وجميع العناصر الجديدة،

Elle a prit le gaz, la poussière, et tous ces nouveaux éléments,

لكن ذلك أخذ الكثير الكثير من السنوات.

mais cela m'a pris des années et des années.

إذا أخذ أحد الطلاب أيام عطلة عديدة،

Si un étudiant en prend trop,

واجبات الفيزياء تحتاج إلى أخذ بعض الاستراحات.

Les devoirs de physique nécessitent des pauses,

وهذا بفرض أخذ كل السعرات الحرارية الفائضة

Ce qui suppose qu'on prenne tout le surplus de calories

نحن جيل أخذ الكمبيوتر لأننا سوف ندرس

nous sommes une génération qui a pris l'ordinateur parce que nous étudierons

- عليك أخذ استراحة.
- انت بحاجة لأحذ استراحة .

- Tu as besoin de faire une pause.
- Vous avez besoin de faire une pause.

أخذ توم شيئا ما من فوق الأرض.

- Tom ramassa quelque chose du plancher.
- Tom a pris quelque chose par terre.

قالت: "هل يمكننا أخذ مادي من منزل جايسون؟"

Elle m'a demandé : « On peut aller chercher Maddie chez Jason ? »

كان الأمر يبدو كأن أحدهم أخذ زجاجة شمبانيا

C'est comme si quelqu'un avait une bouteille de champagne,

لم تستطع أخذ الكاميرا أو الهاتف الخاص بك؟

vous ne pouviez pas amener votre appareil, votre téléphone ?

هو أن أخذ نفساً عميقاً وأن أتأمل السحاب

était de respirer profondément, regarder les nuages

أخذ دشٍ طويلٍ مثلاً، أو الاستحمام في الحوض،

peut-être une longue douche, ou un bain moussant,

الأخذ والرد بيني وبين غاري أخذ منهجًا واسعًا.

La conversation entre Gary et moi est devenue virale.

- هل لي أن آخذ صورة؟
- أيمكنني أخذ صورة؟

- Puis-je prendre une photo ?
- Est-ce que je peux prendre une photo ?

كل ما نحتاج أن نفعله هو أخذ القرار بالتوقف.

Vous n'avez qu'à prendre la décision d'arrêter.

لأنه كان عليهم أخذ ما يلزمهم من ماء وطعام،

Eh bien, ils devaient tous prendre leur eau et nourriture

لأنّه أخذ كل ما أحتاجه من وقتي بلا استعجال

car lire en savourant mon temps

أخذ مني 11 عام للخروج من ذلك المكان الحزين.

Il m’a fallu 11 ans pour émerger de cet endroit misérable.

‫ليلًا،‬ ‫يمكنها أخذ ما تشاء من فاكهة الغابة كلها.‬

La nuit, les fruits de la forêt leur sont réservés.

إنه ماهر جدًا في أخذ الثرى والإتيان به إلى البناء.

très bon à ramasser le régolithe et à l'amener à la structure.

من أخذ هذا الرجل على هذا التلفزيون؟ من يخدع الجمهور؟

Qui a emmené cet homme sur ce téléviseur? Qui trompe le public?

.مع تجديد عزم قواته، بدأ قيصر في أخذ زمام المبادرة

Avec la détermination de ses troupes renouvelée, César a commencé à prendre l'initiative.

ثم أخذ كل ما تبقى من الفرسان وأخفاهم في منخفضات السهل

et il avait pris toute la cavalerie restante, la cachant dans les creux peu profonds du plateau.

أخذ خط قناطر وجبلة بالانثناء إثر تهيئهم للاصطدام مع الفرسان العرب

La ligne de Qanatir et Jabalah commença à se plier, alors qu'ils se préparaient à l'impact de la cavalerie arabe.

لا تنس أننا جيل أخذ الكمبيوتر لأننا سوف ندرس والدنا وأمنا.

N'oubliez pas que nous sommes une génération qui a pris l'ordinateur car nous étudierons notre père et notre mère.

وبعد أن فقد نصف جيشه، أخذ هانيبال قواته الذين عانوا بشدة

Ayant perdu près de la moitié de son armée, Hannibal fait le point de ses troupes qui ont terriblement souffert

ساعد الكتاب في تنبيه بعض الناس أنّ بإمكانهم أخذ راحة من المواعدة

Cela a aidé certains à réaliser que c'était acceptable d'être seul

لكن من الممكن أخذ دقائق بين الحين والآخر لتعيد التفكير مع نفسك.

Mais cela peut être un moment ici ou là pour faire le point.

لاحقًا دفع سلاح الفرسان إلى الأمام للمساعدة في أخذ 7000 أسير روسي.

plus tard, poussant en avant avec la cavalerie pour aider à faire 7.000 prisonniers russes.

احتاج نابليون بعد ذلك إلى أخذ Regensburg بسرعة ، وكالعادة ، التفت إلى Lannes.

Napoléon a ensuite eu besoin de Ratisbonne prise rapidement et, comme d'habitude, il s'est tourné vers Lannes.

عليك أخذ حبة مع كأس من الماء مرتين أو ثلاث مرات يوميا.

Vous devez prendre un comprimé avec un verre d'eau, deux ou trois fois par jour.

عندما كان على وشك ضرب العالم ، أخذ الجسم الغريب استراحة و ضحى بنفسه

quand il était sur le point de frapper le monde, un OVNI a fait une pause et s'est sacrifié

خاض جيشه ثلاث معارك دون أخذ قسط كاف من الراحة من عبور جبال الألب.

Son armée a combattu dans trois batailles sans jamais se remettre complètement de la traversée des Alpes.

أخذ هانيبال يحث جنوده على المضي قدمًا بعيدًا عن ساحة القتال حيث استمر سيل

Hannibal exhorte alors ses hommes à sortir de la zone dangereuse, alors que le barrage des

- بكى الطفل طوال اليل.
- بقي الرضيع يبكي طول الليل.
- أخذ الصغير يبكي طيلة الليل.

- Le bébé pleura toute la nuit.
- Le bébé a pleuré toute la nuit.

عرضهم ولكن أخذ بعض الإحتياطات عن طريق نقل الأمتعة القيمة بشكل سري وتحريك سلاح الفرسان

leur offre mais prend des précautions en déplaçant secrètement le train de bagages et la cavalerie vulnérables

أخذ الفرس على حين غرة بعد التراجع المخطط له ليواجهوا هجوما مضادا، وبهذا تراجع الساسانيون إلى خطوطهم الخاصة

Pris par une feinte retraite et contre-attaque, les Sassaniens se replièrent sur leurs propres lignes,

نوميديون و ليبيون ، وأفريقيا كلها، كانوا سيلقون بأنفسهم على قرطاج. البحر وحده من كان حرا. فهناك التقى بالرومان. ومثل رجل هاجمه قتلة، أخذ يشعر بالموت من حوله.

Les Numides, les Libyens, l'Afrique entière s'allaient jeter sur Carthage. La mer seule était libre. Elle y rencontrait les Romains ; et, comme un homme assailli par des meurtriers, elle sentait la mort tout autour d'elle.