Translation of "عمل" in French

0.010 sec.

Examples of using "عمل" in a sentence and their french translations:

عمل العقل.

est une action mentale.

‫عمل جيد.‬

Bien joué.

‫عمل جيد!‬

Beau travail !

عمل بجد.

- Il travailla dur.
- Il a travaillé dur.

إنه عمل، إنه عمل شاق بشكل جميل،

C'est du travail, c'est un dur et magnifique travail

شهيق - عمل رائع -

Inspirez, c'est très bien,

‫عمل رائع، نجحنا!‬

Bien joué, on a réussi !

‫حسناً، عمل جيد.‬

Bien joué ! Bravo.

عمل مثالي هندسيًا

Une œuvre géométriquement parfaite

أبحث عن عمل.

Je cherche du travail.

عمل طوال الأمس.

Il a travaillé toute la journée d'hier.

إبحث عن عمل

- Trouve un emploi !
- Trouve un boulot !

حديقتها عمل فني.

Son jardin est une œuvre d'art.

أقمنا دعوة عمل،

Nous avons lancé un appel à l'action

وبإمكاننا عمل ماهو أفضل.

Nous pouvons nous améliorer.

وكانوا فريق عمل متفوق.

Ils travaillaient très bien en équipe.

‫اختيار جيد!‬ ‫عمل مضن.‬

Bien joué ! C'était pas facile.

لا يمكن عمل برنامج

Impossible de créer un programme

ولذلك، أنشأ فريق عمل

Il a créé un groupe de travail

هل تبحث عن عمل؟

Cherches-tu du travail ?

والذي يعتبر عمل رائع.

Ce qui est vraiment un exploit incroyable.

أجريتْ لي مقابلة عمل.

J'ai passé un entretien d'embauche.

علينا عمل هذا بأنفسنا.

Nous devons le faire nous-mêmes.

أستطيع مساعدتك لإيجاد عمل.

Je peux t'aider à trouver un travail.

لكن كيف يمكننا عمل ذلك ؟

Alors, comment allons-nous gérer ça ?

عمل ريتش هناك لعشرين عامًا.

Rich avait travaillé là pendant 20 ans.

لدينا نموذج مُجرب، خطة عمل،

Nous avons un modèle prouvé, un plan d'action,

باختصار ، إنه عمل فني كامل

bref, c'est une oeuvre d'art complète

بطاقة عمل تسمى رودولف فينتز

Une carte de visite appelée Rudolph Fentz

تم عمل ترميم مستمر عليه

Des travaux de restauration continus y ont été effectués

أبحث عن عمل يا سيدي.

Je recherche un emploi, Monsieur.

لست معتادا على هكذا عمل.

- Je ne suis pas habitué à ce genre de travail.
- Je ne suis pas habituée à ce genre de travail.

ليس لديه عمل , هو متقاعد.

Il n'a pas de travail, il est à la retraite.

إن عدم وجود عمل جعلني حزينة.

Ça m'angoissait de ne pas travailler.

لذا، أصبحت بلا عمل ولا مال.

Me voilà, pas d'argent, pas de travail.

نعم، نحن نحاول بناء عمل مستدام،

Oui, nous essayons de développer une entreprise durable,

وكوني فنانًا يعد بمثابة أعظم عمل.

Être artiste, c'est le meilleur emploi qu'il existe.

‫يمكننا عمل حساب للطبيعة في أسسها.‬

nous pouvons placer la nature en leur cœur.

ألفي عام من عمل الحبل السري

2000 ans de personnes faisant du cordon ombilical

أيمكنك عمل قائمة بالمسائل التي ستناقش؟

Veux-tu faire la liste des sujets de discussion ?

الأحد ليس يوم عمل بالنسبة لي.

Le dimanche n'est pas un jour de travail pour moi.

غدا هو أول يوم عمل لي.

Demain est mon premier jour de travail.

لا تؤجّل عمل اليوم إلى الغد.

Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd’hui.

وأن تكون الأفضل في عمل ما تحب.

et être le meilleur dans ce qu'on aime.

ولهذا كأولياء أمور ومدرسين وأصدقاء وكرؤساء عمل

En tant que parents, éducateurs, amis, patrons

أن هذا المستعر الأعظم عمل كخلاط كبير،

que cette supernova devait avoir agi tel un blender géant.

نستطيع عمل حافلة صغيرة من هذا المستطيل.

On pourrait faire un bus avec ce rectangle.

ألفت مؤخراً كتاباً يشرح كيفية عمل ذلك.

J'ai écrit un livre qui explique comment faire.

ربما علينا إعادة التفكير بطريقة عمل ذلك

on devrait reconsidérer comment faire

فحين يكون لدى أي رجل إجتماع عمل،

Si un homme se prépare pour une réunion d'affaires,

عن طريق عمل هذا النوع من الفعاليات

Du fait de faire ces trucs participatifs,

مثل هؤلاء الأشخاص بنظرهم إلى عمل فني

comme le sont ces gens qui regardent des œuvres d'art.

‫عمل جيد.‬ ‫المهم هو ألا نستسلم قط.‬

Bien joué. Surtout, il ne faut pas abandonner.

‫تذكر، هذه هي مغامرتك.‬ ‫يمكنك عمل هذا! ‬

N'oubliez pas : c'est votre aventure. Vous pouvez y arriver !

‫يمكننا عمل هذا بطريقتين.‬ ‫إما باستخدام عصا.‬

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton…

يمكنُ لنظامنا عمل ذلك دون تدخل جراحي.

Notre système pourrait permettre cela de manière non invasive.

عمل والدي في وظيفة جزئية وتدرب كأستاذ،

Mon père a travaillé à temps partiel, s'est formé en tant que professeur

عمل حوالي 10000 عامل في نفس الوقت

environ 10 000 travailleurs ont travaillé en même temps

تخفيض ساعات عمل العمال إلى 8 ساعات

les heures de travail sont réduites à 8 heures

عمل في عدد قليل من الوظائف الصغيرة

Il a travaillé dans quelques petits travaux de plus

بالطبع لا عمل ولا إنترنت ولا شيء.

Bien sûr, alors il n'y a pas de travail, pas d'Internet, rien.

أسس نابليون وبرتييه علاقة عمل فعالة للغاية

Napoléon et Berthier établissent une relation de travail très efficace

لكن عبقريته كانت في عمل الأركان والإدارة ،

Mais son génie était pour le travail d'état-major et l'administration,

العيش معًا هو عمل أبدي كل يوم.

Le fait de vivre à deux est un éternel travail au quotidien.

الضرر: عمل متعمد وخاطئ يتسبب بالضرر للآخرين.

Le délit civil : Un fait intentionnel et illicite qui cause un dommage à autrui.

- ما مجال عمل خالتك؟
- ماذا تعمل عمتك؟

Que fait ta tante ?

لا يوجد عمل غبي، فقط أناس أغبياء.

Il n'y a pas de sots métiers, il n'y a que de sottes gens.

انه حاليا في رحلة عمل في ناجويا.

Il est allé à Nagoya en voyage d'affaire.

فكرة عمل شيء بشكل سيء تُحررك لتبدأ بالعمل.

Faire mal les choses vous permet d'agir.

منظار هابل عمل بضع مقاطع جميلة لملايين النجوم

Hubble a fait de beaux scans des millions d'étoiles

ومزق الآخر عمل شخص ما أمام الفريق كله.

Un autre démonta le travail d'une personne devant l'ensemble de l'équipe.

كأُنثى، إذا عبرتِ عن غضبك في اجتماع عمل،

En tant que femme, si vous exprimez de la colère lors d'une réunion,

‫لا أستطيع عمل كتل جليدية صلبة من...‬ ‫هذا!‬

Je ne peux pas faire des blocs de neige solides… avec ça !

‫ربما يمكننا استخدام الشمس الساطعة. ‬ ‫يمكننا عمل ذلك.‬

On peut peut-être se servir du soleil.

مرحبًا عزيزتي ، أليس لديك أي قوة عمل أخرى؟

Hé cher, tu n'as pas d'autre pouvoir de travail?

الذي عمل لأجل شركته/ها لأكثر من 20 عاما

qui travaille pour sa société depuis plus de 20 ans

و في الواقع لا أحد ينظر إلى عمل دماغهم.

sans personne pour s'intéresser à leur état cérébral.

وكل عمل من الثلاثة يتساوي في مقدار التعب والتركيز.

Et chacune de ces trois choses demande environ le même effort.

‫عمل جيد!‬ ‫النجاة في هذه الصحراء ليس بالأمر السهل.‬

Beau travail ! Survivre dans ce désert n'est pas facile,

‫ولكن يمكنني عمل هذا بطريقتين.‬ ‫وعليك أن تختار أيهما.‬

Mais il y a deux façons de procéder. Vous allez en choisir une.

فريقنا كان قد عمل بجد في السنوات القليلة الماضية،

Notre équipe a beaucoup travaillé ces dernières années,

وبالنظر إلى عمل فيليكس غونساليس توريس/ (Felix Gonzalez-Torres).

En regardant l’œuvre de Felix Gonzalez-Torres,

‫لكن بعد فهمهم أهميته،‬ ‫أوقف السكان المحليون عمل المدخنة.‬

Mais, vu son importance, les locaux ont condamné la cheminée.

ومع ذلك ، عمل نابليون وماسينا معًا ببراعة: قاد ماسينا

Néanmoins, Napoléon et Masséna collaborèrent avec brio: Masséna commanda son

لقد عمل باسانج في بناء الطرق لمدة 53 عامًا.

Cela fait 53 ans qu'il y construit des routes.

خلال ممارسة النشاط المهني ، يفترض أن يكون حادث عمل.

pendant l’exercice de l’activité professionnelle, est présumé être un accident de travail.

يقودنا التحليل الدقيق لهذه المقالة إلى عمل تفسير نحوي.

L'analyse stricto sensus de cet article nous amène à faire une interprétation grammairienne.

- علينا عمل هذا بأنفسنا.
- علينا ان نفعل هذا بأنفسنا

Nous devons le faire nous-mêmes.

وسألتهم، "ما الذي علي القيام به لأحصل على عمل لديكم؟"

et je leur ai demandé ce que je devais faire pour obtenir un emploi chez eux.

كان عمل الراهبة و الطبيب البيطري هم االوحيدين في القرية.

vétérinaire ou religieuse étaient en gros les seuls emplois dans le village.

إنّها تعطينا الكثير من المعلومات الجديدة حول طريقة عمل أجسامنا.

Elles nous révèlent énormément de choses sur le fonctionnement de notre corps.

لأنه عمل كل يوم منذ أن بلغ من العمر 16

Car il a travaillé tous les jours depuis l'âge de ses 16 ans

كما عمل خدعة دبلوماسية ، لتدمير في شمال بلغاريا والقضاء على

tout autant que ruse diplomatique, pour dévaster le nord de la Bulgarie et éliminer un grand nombre

عمل معه لمدة 17 عامًا حتى استولى الفرنسيون على ميلان

Il a travaillé avec lui pendant 17 ans jusqu'à ce que Milan soit repris par les Français

عمل لبعض الوقت للبابوية في روما من نهاية هذه المعاهدة

Il a travaillé pendant un certain temps pour la papauté à Rome depuis la fin de ce traité