Translation of "كأن" in French

0.003 sec.

Examples of using "كأن" in a sentence and their french translations:

كأن هناك لعنة

comme s'il y avait une malédiction

بدى و كأن شيئا لم يحدث.

Il semblait comme si rien n'était arrivé.

أرأيتم؟ تشعرون و كأن كلامي معقول لا؟

Et vous voyez ça ? Ça a l'air de faire du sens, non ?

كان الأمر يبدو كأن أحدهم أخذ زجاجة شمبانيا

C'est comme si quelqu'un avait une bouteille de champagne,

كأن كل خلايا جسدي متصلة بنوع من الكهرباء

comme si mes cellules étaient connectées à une sorte d'électricité

هذا تماماً كأن تكون مدمن على المخدرات او الكحول.

c'est comme être dépendant aux drogues ou à l'alcool.

و الإن ترون، أريد أن أبدو و كأن لكلامي معنى

Et là vous voyez, je voudrais que ça ait l'air d'aller quelque part,

كأن مثار النقع فوق رؤوسنا و أسيافنا ليل تهاوى كواكبه.

Les vents turbulents par-dessus nos têtes, le jet de nos épées...ne sont qu'étoiles filantes dans le ciel nocturne.

هذا هراء، كأن تطلب من أيربوس أن تملك تقنية ليوناردو دافنشي.

c'est débile, comme demander à Airbus d'avoir une technologie Léonard de Vinci.

يمكنها أن تكون بسيطة كأن تصف العدد التالي في تتالي معين

Il peut être aussi simple que le nombre suivant dans une série -

كأن تقول أنك تريد الذهاب في عطلة، لكن يجب علي أن أعمل.

Regardez : je veux être en vacances, mais je dois travailler.

ولكي يزيد الطين بلة فسرعان ما تغير الطقس وبدا كأن الشتاء قد حل مبكرًا

Pour aggraver les choses, le temps tourne bientôt alors que l'hiver arrive tôt.

- والدي غير مبالٍ بالآلام العاطفية التي تسبب بها سوء معاملته لي.
- الألم النفسي الذي سببه إساءة معاملة أبي لي يبدو له و كأن شيئاً لم يكن.

Mon père ne se rend pas compte de la douleur émotionnelle que ses injures m'ont causée.