Translation of "تملك" in French

0.005 sec.

Examples of using "تملك" in a sentence and their french translations:

- الجزائر تملك النفط.
- الجزائر تملك البترول.

L'Algérie a du pétrole.

نانسي تملك بيانو.

Nancy a un piano.

هل تملك قاموساً؟

- Avez-vous un dictionnaire ?
- As-tu un dictionnaire ?

هل تملك كتاباً؟

As-tu un livre ?

هل تملك كمانًا؟

As-tu un violon ?

هل تملك رخصة قيادة؟

As-tu le permis ?

كم تملك من النقود؟

- Combien as-tu d'argent ?
- De combien d'argent disposes-tu ?

هل تملك إيميلي قاموساً؟

Emilie a-t-elle un dictionnaire ?

عندما تملك امتياز تغيير دماغ أحدهم،

Quand on a la chance de pouvoir changer le cerveau de quelqu'un,

ولكن تملك الفرصة لتغيير الأجيال القادمة.

mais on a également l'opportunité de changer les générations à venir.

من تكون أهم بكثير مما تملك

Ce que tu es importe davantage que ce que tu as.

والتي تجعلك تؤمن بأنك تملك الحقيقة.

Qui vous font croire que vous possédez la vérité,

وفوق ذلك، فهي تملك حس فني.

En outre, elle a un sens artistique.

وأن تملك كل هذا الحضور في الإعلام.

et d'être si présente dans les médias.

لماذا وٌجب أن تملك أي شيء مشترك؟

Pourquoi doivent-elles partager des choses en commun ?

الآن، ما إن تملك حاسة الهندسة الكسيرية،

Une fois le sens des fractales acquis,

هل تساءلت إن كنت تملك طفل داخلي؟

Vous demandez-vous si vous avez un enfant intérieur ?

‫لكن فئران الخشب لا تملك هذا الخيار.‬

Les souris des bois n'ont pas cette option.

إذاً طالما كنت تملك يدين اثنين وعشرة أصابع

si vous avez deux mains et dix doigts,

أنت لست ما تملك، أنت لست ما تفعله

Vous n'êtes pas ce que vous avez, vous n'êtes pas ce que vous faites,

لوريل بريتمان: مع أن عارفين تملك قصصاً بالفعل.

LB : Arifeen avait pourtant des histoires.

كم من الأصدقاء تملك؟ أقصد؛ من الأصدقاء المقربين.

Combien d'amis as-tu ? Des amis proches.

- السلاحف ليس عندها أسنان.
- السلاحف لا تملك أسنان.

Les tortues n'ont pas de dents.

لكن fényképezőgép لا تملك أياً من هذه الارتباطات الآن.

Mais : « fényképezőgép » n'est pas lié à tout ça.

وأن أي امرأة تملك هذه المنطقة فقد تكون خنثى.

et que toute femme en ayant un était probablement hermaphrodite.

ولكنك إذا كنت تستطيع قيادة دراجة، فإنك تملك الإجابات عليها،

Mais si vous faites du vélo, vous avez les réponses,

أتعلمون، في ذاك الوقت، لم تكن الناس تملك مكيفات هواء،

Vous savez, à l'époque, les gens n'avaient pas de climatiseurs

‫قليل من المفترسات تملك الرشاقة الكافية‬ ‫لإتمام مثل هذا الصيد.‬

Peu de prédateurs sont assez habiles pour chasser ainsi.

لنفترض أنك لا تملك الإنجليزية. جئت عبر لحظة من البضائع

Disons que vous n'avez pas l'anglais. Vous êtes tombé sur un moment de marchandise

هذا هراء، كأن تطلب من أيربوس أن تملك تقنية ليوناردو دافنشي.

c'est débile, comme demander à Airbus d'avoir une technologie Léonard de Vinci.

أنت تملك القوة و الحق لتحقق أي شيء تريد في حياتك .

Vous avez le pouvoir et le droit de réussir tout ce que vous voulez.

قوة عامة تملك دولتها ، من حيث المبدأ ، الاحتكار ، يتم إضافة الخدمات العامة

A La force publique dont l'État a, en principe, le monopole, s’ajoutent des services publics

الاستيلاء العسكري الأولي سريع، حيث أن جميع المدن تقريبًا لا تملك قلاعًا ولا جدرانًا حجرية

La prise de contrôle militaire initiale est rapide, presque toutes les villes n'ont ni châteaux, ni murs de pierre.