Examples of using "القادمة" in a sentence and their turkish translations:
Osmanlıların ilerideki seferlerinde çok önemli bir taraf olacaktı.
Bir sonraki istasyonda ineceğim.
Bir sonraki istasyonda iniyorum.
milyarlarca kilo ağırlığındaki tek kullanımlık plastik ambalajları
manyetik kuzey kutbundan içeriye giriyor
güneşten gelen zararlı ışınları hey yıl %10 daha az süzüyor
Bir sonraki istasyonda inerim.
gerçekten sırada ne olduğu endişelendiriyor.
ve yaklaşan savaşın ana stratejik hedefi olan Tuna Nehri'nin her iki yakasında iktidarı ele geçirmeyi hedefledi.
Sonraki durakta trenden iniyorum.
Tom, eğitimini gelecek yıl yurt dışında yapmayı planlıyor.
Gelecek yıl Amerika'ya gidecek misin?
Üzgünüm beyler. Belki bir dahaki sefere.
Ya da neden bir dahaki döngüye kadar orada kalmıyor?
Suyun içinde kambur balinaların inanılmaz seslerini duyabiliyorsun.
Tom bir dahaki sefere daha dikkatli olmasını umuyorum.
Bir sonraki durakta aktarma yapmalısınız.
Bu doğru ve sizin için çalacağımız bir sonraki şarkı,
Endişelenmeyin, bir dahaki sefere yapacağız. İyi bir ders aldık.
sonra ne oldu bu seferde Kemal Sunal'ın peşine gitti
uçabildiği için kilometrelerce ilerideki bir yere kolayca hastalığı taşıyabiliyor
gelecek yıllarımı genç insanları
Ya bir dahaki sefer mükemmel bir yere gittiğinizde
Gezegensel varlığımızın sonraki evresini güzel yapmayı seçelim
Önümüzdeki yıllar için 125.000 hemşire açığı var.
önümüzdeki beş yıl boyunca 160.000 kişinin de çıkarılmasıyla
Hannibal Yeni Kartaca'da kışı geçirdi ve gelecek seferinin hazırlıklarını yaptı.
her iki dakikada bir yeni bir boşanma davası meydana geldiğini söylediği
Gelecek on yılda Kartacalıların Iberya kıyıları savunmasız kalacaktı.
Önümüzdeki yıllarda Davout için sevgi dolu bir evlilik ve büyük bir güç kaynağı oldu.