Translation of "تلقى" in French

0.003 sec.

Examples of using "تلقى" in a sentence and their french translations:

أو هل تلقى سولت أوامر مونس الخاطئة بعد أن تلقى أوامر شارلوروا؟

Ou bien Soult avait-il reçu les faux ordres interceptés de Mons après les ordres de Charleroi?

عندما تلقى ضربة قوية جدا على رأسه

où il a reçu un coup si fort à la tête,

لقد تلقى فاهان ضربة عظيمة بفقدانه أحد أهم مساعديه

Pour Vahan, perdre l'un de ses principaux lieutenants était un coup énorme et la vitesse

تلقى توم كما لا بأس به من الردود الجيدة.

Tom a eu quelques réponses justes.

لدى عودته إلى باريس ، تلقى سولت ترحيبًا كبيرًا من نابليون.

De retour à Paris, Soult reçoit un accueil de héros de Napoléon.

تلقى ميهاي تقارير تفيد بأن كتيبة عثمانية تحاول تطويقها من الجنوب

Mihai reçoit des informations selon lesquelles un contingent ottoman tente un encerclement par le sud.

تلقى استقبالًا عدائيًا من مجلس الخمسمائة ، كان مراد هو الذي أنقذ الموقف ،

reçu un accueil hostile de la part du Conseil des Cinq-Cents, c'est Murat qui a sauvé la situation,

إذ تلقى فاهان أوامر من الإمبراطور بمحاولة دفع المال للمسلمين ليعودوا أدراجهم للجزيرة العرب

Vahan a été chargé par l'empereur d'essayer de payer les musulmans pour qu'ils retournent en Arabie,

أثناء تعافيه من جروحه الأخيرة في هذه المعركة ، تلقى لانز أخبارًا مؤلمة من المنزل:

Alors qu'il se remettait de ses dernières blessures dans cette bataille, Lannes reçut de douloureuses nouvelles de chez lui:

بحلول اليوم الثالث، تلقى فيروز 10،000 جندي كتعزيز، بما في ذلك عدة آلاف من الخالدين المرعبين

Au 3ème jour, Firouz reçut 10000 renforts, dont plusieurs milliers d'immortels redoutés,

بحلول عام 1804 ، كان من الواضح أن كل شيء قد غُفِر - تلقى لانز أخبارًا عن تعيينه مشيرًا

En 1804, il était clair que tout était pardonné - Lannes reçut la nouvelle qu'il avait été nommé