Translation of "الجيدة" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "الجيدة" in a sentence and their russian translations:

الجيدة والسيئة منها.

и хорошими и плохими.

بعض الأخبار الجيدة،

И совсем хорошие новости:

بل إلى الحياة الجيدة -

а хорошую жизнь,

‫السمك ملئ بالبروتينات الجيدة والطاقة،‬

В рыбе полно белков, энергии,

تتحدث الموسيقى الجيدة عن نفسها.

Хорошая музыка говорит сама за себя.

تحدثوا للجيش عن اصطياد الأمور الجيدة.

Им советуют «охотиться» на позитив.

لكن الأمور الجيدة لاتبنى في يوم.

а хорошее формируется долго.

يجب أن نساعدهم في اتخاذ القرارت الجيدة

Нам нужно помочь им принимать верные решения

حيث الصحة الجيدة وإيجاد الذات وإنعاش الروح

превосходному здоровью, познать себя, воскресить свой дух,

وبدلاً من هذا انتزعتُ من حياتي الجيدة

Вместо этого меня выносит из моей хорошей жизни

أحبطت طبيعتنا الجيدة عن طريق قوى عديدة،

Наши благие намерения заглушаются несколькими силами,

الأخبار الجيدة أن مبادئ العدالة الإجرائية سهلة

Хорошая новость в том, что принципы процессуального правосудия просты

التربية الجيدة تقلل فقط من الفجوة التعليمية

Хорошие родители сократили разрыв в образованности

ليست روح الدعابة الجيدة ، إنها روح الدعابة السيئة!

не хорошее чувство юмора, это ПЛОХОЕ чувство юмора!

لم أرى سيارة بهذا القدم بهذه الحالة الجيدة.

Я никогда не видел такой старой машины в таком хорошем состоянии.

أحاول أن أصبح رائد فضاء وكل هذه الأشياء الجيدة,

Я пытаюсь быть астронавтом, делаю все эти вещи,

والحياة الجيدة ليست أن تكون سعيداً في كل الأوقات.

и хорошая жизнь не означает постоянное радостное возбуждение.

‫الصبار البرميلي يحتوي بالفعل ‬ ‫على الكثير من السوائل الجيدة.‬

Качан кактуса содержит много жидкости.

‫وأنها تحتوي على بعض الكربوهيدرات‬ ‫والأنزيمات الطبيعية الجيدة وأنها طيبة.‬

Это немного углеводов и природных ферментов, что хорошо.

‫من الحيل الجيدة كذلك،‬ ‫إن كان لديك زجاجة مياه شفافة،‬

Хороший фокус, если у вас есть чистая бутылка,

ولكننا لانعرف بالضرورة تلك السلوكيات التي تسببت بهذه النتائج الجيدة،

но мы доподлинно не знаем, что именно это поведение дало такие результаты

‫ولكنك أحسنت عملاً اليوم.‬ ‫اتخذت بعض القرارات الجيدة، أغلبها تحت ضغط.‬

Но вы сегодня молодцы. Вы приняли правильные решения, часто под давлением.

"الغنى الحقيقي للشخص هو الأشياء الجيدة التي يفعلها في هذا العالم."

«Истинное богатство человека — то хорошее, что он сделал в этом мире».

فالحياة الجيدة التي نرغبُ فيها لن تتساقط علينا مثل المَن من السماء.

Хорошая жизнь, которой мы желаем, не падёт на нас как манна небесная.

‫عادة ما تكون الوسيلة الجيدة ‬ ‫لجعل هذه الرتيلاء تتحرك‬ ‫هي أن تنفخ فيها بخفة.‬

Часто хороший способ заставить тарантула двигаться — немного подуть на него.