Translation of "الواضح" in French

0.004 sec.

Examples of using "الواضح" in a sentence and their french translations:

من الواضح أنك مخطئ.

- Assurément vous vous trompez.
- Là tu te trompes certainement.
- Tu te trompes clairement.
- Il est clair que tu te trompes.

حسنًا ، من الواضح أنه خيال كامل.

Eh bien, vous savez, évidemment une fiction complète.

في الهواء ". فمن الواضح أن الزلاجات

dans les airs ». Il va donc clairement de soit que le traineau

الواضح، هو من يقع عليه اللوم.

Évidemment, c'est de sa faute.

ومن الواضح أنني لم أتمكن من ذلك

Clairement, je n'y arrive pas.

من الواضح إنها تعزز إحساسنا بالصحة العقلية.

qui met en avant de façon très claire notre sentiment de bien-être mental.

ومن الواضح الآن أن هؤلاء الأطفال المحرومين

et il est clair que ces enfants désavantagés

والمعنى الواضح هو أن الملك الميت أرسلها.

Et l'implication évidente est que le roi mort l'a envoyé.

من الواضح أنها لا تعني شيئاً للسياسيين ولمجتمعنا.

n'ont clairement aucune importance pour nos politiciens et notre société ?

‫من الواضح أنها تستخدم هذا الكهف كملاذ لها.‬

Cette grotte leur sert d'abri.

وقد افترض كانون فيما يتعلق بهذا الافتقار الواضح للسيطرة،

Cet apparent manque de contrôle, postule Cannon,

‫من الواضح أنه في يوم كهذا‬ ‫الشمس ليست مشرقة.‬

Évidemment, là, c'est une journée sans soleil.

من الواضح أن هناك حاجة للحصول على معلومات يمكن استيعابها

Il est clair qu'on a besoin d'informations compréhensibles

من الواضح أن هذا العمل ليس لك. ماذا تريدين فعله؟"

Ce n'est probablement pas fait pour toi. Que veux-tu faire ? »

من الواضح أن الجميع متأقلم جيدًا مع هذه الأمور البشرية.

Tous les autres s'en sortent, avec toutes ces choses parfaitement normales.

الذي من الواضح وجوب استخدامه بشكل واسع في المجال الطبي.

qui devrait faire partie des habitudes de la communauté médicale.

‫ومن الواضح أنه في يوم مثل هذا،‬ ‫الشمس لا تشرق.‬

Évidemment, là, c'est une journée sans soleil.

مع تقدم اليوم، أصبح من الواضح أن اللغة الدبلوماسية المنمقة

Au fur et à mesure que la journée avançait, il est devenu évident que le langage fleuri de la diplomatie

جعلت أنه من الواضح أن ستكون معركة حاسمة ضد مقدونيا

claire le fait qu'une bataille décisive contre la Macédoine ne pouvait être évité.

الآن، في جورج تاون، من الواضح أنه كانت هناك معارضة.

Il y a eu de l'opposition à Georgetown.

من الواضح أنني لم أكن سوى جزء صغير من هذا العمل،

Naturellement, ma contribution reste modeste,

مات، وكان من الواضح أنه على علم بذلك، فقد مات في اليوم التالي.

Il est mort et c'est évident qu'il le savait, il est mort le lendemain.

بحلول أغسطس ، كان من الواضح أن خطوط إمداد الجيش الكبرى كانت على وشك الانهيار ،

En août, il était clair que les lignes de ravitaillement de la Grande Armée étaient au point de rupture,

لم يكن ناي مجرد تكتيكي فطري ، ومن الواضح أنه محصن ضد الخوف أو التعب ...

Ney n'était pas seulement un tacticien instinctif, et apparemment immunisé contre la peur ou la fatigue…

من غير الواضح ما إذا كان ضباط الفرسان يريدون اختبار مدى قوة ما اعتبروه

On ne sait pas si les officiers de cavalerie voulaient pour tester la résolution de ce qu'ils ont perçu

، لكن من الواضح أنهم لا يستطيعون فعل أي شيء من أجله ، لذلك يبدأ في تأليف

, mais il est clair qu'ils ne peuvent rien faire pour lui, alors il commence à composer

من الواضح أن هذا لا يمكن أن يكون عمل شخص واحد. لهذا فإن تتويبا مشروع تعاوني.

Évidemment, ce ne peut être le travail d'une seule personne. C'est pourquoi Tatoeba est un projet collaboratif.

بحلول عام 1804 ، كان من الواضح أن كل شيء قد غُفِر - تلقى لانز أخبارًا عن تعيينه مشيرًا

En 1804, il était clair que tout était pardonné - Lannes reçut la nouvelle qu'il avait été nommé

فشل حنبعل في إثارة معركة مفتوحة وعلى الرغم من النهب الشاسع الذي تم تنفيذه، كان من الواضح

Hannibal n'a pas réussi à provoquer une bataille ouverte et malgré le vaste pillage qui a été pris, il était clair