Translation of "الموسيقى" in French

0.016 sec.

Examples of using "الموسيقى" in a sentence and their french translations:

(الموسيقى تنتهي)

(Fin de la musique)

أتحب الموسيقى؟

- Est-ce que tu aimes la musique ?
- Aimes-tu la musique ?
- Aimez-vous la musique ?
- Tu aimes la musique ?
- La musique te plaît ?
- La musique vous plaît ?
- Vous aimez la musique ?

ندرس الموسيقى.

Nous étudions la musique.

الذين يحبون الموسيقى

les amoureux de la musique,

الموسيقى فن شفهي.

La musique est un art oral.

لماذا نمتلك الموسيقى؟

pourquoi a-t-on la musique ?

لنستمع لبعض الموسيقى.

Écoutons de la musique.

الجميع يحبون الموسيقى.

Tout le monde aime la musique.

أنا أتعلم الموسيقى.

J'étudie la musique.

الموسيقى لغة عالمية.

La musique est une langue universelle.

لا أفهم الموسيقى.

Je ne comprends pas la musique.

يحب الموسيقى كثيرا.

- Il aime beaucoup la musique.
- Elle aime beaucoup la musique.

لذلك أصنع الموسيقى.

Voilà pourquoi je fais de la musique :

ولكن الفكرة أن الموسيقى

Le fait est que ce morceau

الموسيقى وصفت ذات مرة

On a déjà décrit la musique

قوة الموسيقى هي الأهم.

que le pouvoir de la musique est le plus important.

إنها الموسيقى التي يحبونها.

C'est dans la musique qu'ils aiment.

رقصنا على أنغام الموسيقى.

Nous dansâmes au son de la musique.

تحب بتي الموسيقى الكلاسيكية.

Betty aime la musique classique.

أنا أيضاً أحب الموسيقى.

- Moi aussi, j'adore la musique.
- Moi aussi j'aime la musique.

أنا أستمع إلى الموسيقى.

Je suis en train d'écouter de la musique.

لا أحب الموسيقى الكلاسيكية.

Je n'aime pas la musique classique.

أمي (والدتي) تحب الموسيقى.

Ma mère adore la musique.

هوايتي الاستماع إلى الموسيقى.

Mon passe-temps est d'écouter de la musique.

هل يحب الجميع الموسيقى؟

Est-ce que tout le monde aime la musique ?

سامي يحبّ الموسيقى البطيئة.

Sami aime la musique lente.

سامي يحبّ الموسيقى الصّوتيّة.

Sami aime la musique acoustique.

لأنَّ الموسيقى هي الشيء الوحيد

car la musique est la seule chose qui,

قد دمّرت تعليم الموسيقى كلياً.

a complètement détruit l'éducation musicale.

ولكنني أفضل تعبير الموسيقى الداخلية.

Je préfère « musique intérieure ».

الأمر نفسه يحدث في الموسيقى.

C'est la même chose pour la musique.

قوة اللغة معهم وقوة الموسيقى:

le pouvoir du langage, ainsi que le pouvoir de la musique.

هي و أصدقاءها يحبون الموسيقى.

Elle et ses amis adorent la musique.

ذهبت إلى إيطاليا لتدرس الموسيقى.

- Elle est partie en Italie pour étudier la musique.
- Elle est allée en Italie pour étudier la musique.

سيعجبك هذا النوع من الموسيقى.

Tu vas aimer ce genre de musique.

تُظلم الشاشة ويعلو صوت الموسيقى الدرامية

l'écran s'assombrit et une musique funeste est jouée.

"الموسيقى الكلاسيكية هي من أعمق الفنون

« La musique classique est le plus profond des arts

أستمع إلى الموسيقى فيختلف كل شيء.

j'écoute de la musique et tout va mieux.

فأولادك لن يتمكنوا من تعلم الموسيقى.

vos enfants n'apprendront pas la musique.

سترسل لهم مقطوعةً صغيرةً من الموسيقى،

vous leur enverrez un bout de musique,

وعندما أتكلم عن الموسيقى، فإنني أعرّفها

Quand je parle de musique, je la définis

وقع هذه الموسيقى علي قوي جدًا،

Cette musique fait écho à tellement de choses chez moi,

ولكن بسبب امتلاك الموسيقى قدرة استثنائية

mais parce que la musique a une capacité extraordinaire

وتؤثر الموسيقى علينا على المستوى الحيوي.

La musique a aussi un effet sur nous à un niveau biologique.

نغنِّي جميعًا ونعزِف الموسيقى حول النار.

On chantait et jouait de la musique autour d'un feu.

ولكنه لا يستطيع التركيز بسبب الموسيقى.

mais n'arrive pas à se concentrer à cause de la musique.

كان يستمع إلى الموسيقى في غرفته.

Il écoutait de la musique dans sa chambre.

الموسيقى لديها سحر لتهدئة الحيوان المتوحش.

La musique a les charmes pour apaiser la bête sauvage.

الموسيقى تفتح ذهن الطفل بشكل غير اعتيادي.

et la musique permet à l'enfant d'ouvrir son esprit de façon incroyable.

وقد سحرت لمدة طويلة بوقع الموسيقى علينا.

et depuis longtemps, je suis fasciné par l'impact qu'a la musique sur nous.

تكون نشطة عندما نعالج اللغة أو الموسيقى،

qui sont actives quand on intègre du langage ou de la musique,

الاستماع إلى الموسيقى، وإلى برامج البث الإذاعي.

pour écouter de la musique, ou des podcasts.

لا يعتقد أن الموسيقى نوع من الضجيج.

ne pense pas à la musique comme du bruit.

أن هذه الموسيقى هي نتاج النظام نفسه.

que cette musique provient du système.

كان متفوقا في الموسيقى حتى في طفولته.

Depuis tout petit, il est doué pour la musique.

تحب الموسيقى أكثر من أي شيء آخر.

Elle préfère la musique plus que tout.

بين هاتين المجموعتين، تغير عالم الموسيقى كثيراً.

Entre les deux, le monde de la musique a beaucoup changé.

والذين كانوا محظوظين وتمكنوا من الاستماع واكتشاف الموسيقى،

qui avons eu la chance de pouvoir écouter et explorer la musique

بسن سبع سنين، اعتقدت أن الموسيقى مثل التعذيب.

J’avais sept ans et la musique était une torture.

أعتقد أن الموسيقى محفز خاص لي ومن اختياري

Je suppose que la musique a été un stimulant de choix pour moi

داروين، على سبيل المثال، اعتقد أن الموسيقى والرقص

Darwin, par exemple, pensait que la musique et la danse

وحتى التأثير الذي تمتلكه الموسيقى على جهازكم المناعي.

ou même l'impact que la musique peut avoir sur votre système immunitaire.

ولكن يساعدنا أيضًا على فهم استمرارية أهمية الموسيقى

et cela nous aide aussi à comprendre l'importance continue de la musique

مثل العديد من الترجمات من الموسيقى إلى الميكانيكا،

Comme tant d'autres adaptations de la musique en mécanique,

فجلب المذياع والمسجلات الموسيقى إلى مركباتننا، و بيوتنا.

La radio et les disques ont amené la musique dans nos voitures et nos maisons.

هل تدري متى سيصل عازف الموسيقى إلى هنا؟

Sais-tu quand le musicien viendra ici ?

أتمنى أن تتوقف عن تشغيل تلك الموسيقى الغبية.

Si seulement elle arrêtait de jouer cette musique idiote !

فكرة أن الموسيقى ربما لم تعد جزءًا من حياتي

l'idée que cela ne fasse plus partie de ma vie

ما أريد القيام به الآن أن أريكم قوة الموسيقى،

Ce que je veux faire à présent, c'est vous montrer le pouvoir de la musique,

إمكانية استخدام الموسيقى لعلاج أنواع معينة من أمراض النمو،

que la musique peut être utilisée pour traiter certains troubles du développement

حتى العصور الوسطى، كانت الموسيقى جزءً طبيعياً من التعليم.

Jusqu'au Moyen-Âge, la musique faisait partie intégrante de l'éducation.

على ما يبدو أن معلميِّ الموسيقى، وتحديداً معلمي الليرا،

Apparemment, les professeurs de musique, en particulier les professeurs de lyra,

اذا بالنسبة لك, تعلم الموسيقى يمكن أن يكون بسهولة للغاية,

Il est possible que vous soyez doué pour la musique,

التي تنتقل عبر الموسيقى إلى جميع مراكز التعلم في الجسم

transmise de la musique aux autres domaines d'enseignement

شيء لا شك به أن الموسيقى أمر مهم في الأفلام.

Pas étonnant que la musique soit aussi importante dans les films.

أتذكر أني سمعت هذه الموسيقى في مكان ما من قبل.

J'ai souvenance d'avoir un jour entendu cette musique quelque part.

هنالك أمور معينة عن تأثير الموسيقى لا يمكننا أن نريكم إياها

On ne peut pas vous montrer tous les effets de la musique

الموسيقى تربطنا بطريقة لا يمكن للغة أن تقوم بها إلا نادرًا.

La musique nous lie d'une manière qui est rare pour le langage.

عندما نألف الموسيقى - على الأقل بالنسبة لي - يبدو العالم مكانًا أفضل بكثير

Quand on fait de la musique, à mes yeux du moins, le monde paraît bien meilleur :

حين أحاول الاستماع إلى الموسيقى مستخدمًا مُشغّل الوسائط، يظهر خطأٌ ولا أستطيع تشغيل الملف.

Lorsque j'essaie d'écouter de la musique avec media player, il y a une erreur et je ne peux pas lire le fichier.

عمل كل إنسان، سواءً كان الأدب أو الموسيقى أو الصور أو العِمَارة أو أي شيء آخر، هو دائمًا صورة لنفسه.

Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.