Translation of "التالية" in French

0.006 sec.

Examples of using "التالية" in a sentence and their french translations:

وفي الليلة التالية،

La nuit suivante très exactement,

‫اختر "الحلقة التالية".‬

choisissez "épisode suivant'.

المرحلة التالية لي

Pour moi, la seconde étape

الفكرة التالية، "الثنائية" ...

Le prochain concept, « dualité » --

فما هي الخطوة التالية؟

qu'est-ce que ça amènerait ?

محاولتي التالية للحصول على المساعدة

Ma tentative d'appel à l'aide suivante,

وينتقل هذا إلى المدينة التالية.

et se répètent dans la prochaine ville.

على مر الثلاثة عقود التالية،

Sur les trois décennies suivantes,

وقرر المجلس شراء الشركة التالية

Et le conseil d'administration a décidé d'acheter la société Next

سيتم اعتماد أحد الأنظمة التالية:

l’on adoptera l’un des systèmes suivants :

لينجو الوجود الإنساني في المرحلة التالية،

Pour survivre à la prochaine phase de notre existence humaine,

اشترك لتلقي مقاطع الفيديو التالية فقط

Abonnez vous pour ne plus m'en que nos prochaines vidéos

إشعار بعدم تفويت مقاطع الفيديو التالية

notification pour ne plus manquer nos prochaines vidéos

حتى لا تفوت مقاطع الفيديو التالية ،

Pour ne plus louper nos prochaines vidéos,

لذلك لا يفوتك مقاطع الفيديو التالية.

pour ne plus manquer nos prochaines vidéos.

حان الوقت للتركيز على خطوتي التالية.

Le temps est venu de me concentrer sur l'étape suivante.

‫في اللحظة التالية، أمسكت سمكة القرش بها.‬

Le requin l'attrape.

اشترك لتبقى معي فقط مقاطع الفيديو التالية

Abonnez vous pour ne plus m'en que nos prochaines vidéos

اشترك لن تفوت أبدا مقاطع الفيديو التالية.

Abonnez-vous pour ne plus manquer nos prochaines vidéos.

في السنة التالية، بالأحرى في نهاية ذلك العام،

Un an plus tard, plus exactement, plus tard la même année,

لذلك في المرة التالية التي التقيت بها بطلابي،

Alors la fois suivante où la classe s'est réunie,

ففي المرّة التالية، ملأت الاستمارة وحصلتُ على القبول.

Je me suis donc inscrit au recrutement suivant et on m'a admis.

يطل على المستعمرات القبلية واخذ يخطط لحركته التالية.

le règlement tribal et prévoit son prochain déménagement.

لعدم تفويت أي شيء من مقاطع الفيديو التالية

pour ne rien louper de mes prochaines vidéos

اشترك في لم تعد تفوت أشرطة الفيديو التالية.

Abonnez-vous pour n'est plus manquer nos prochaines vidéos.

هذا ينقلنا الى خطوتنا التالية أو وجهة النظر الأخرى،

Cela nous amène à notre deuxième étape, le point de vue,

‫كلا، لا يمكنني الوصول إليها.‬ ‫سأصل في المحاولة التالية.‬

Non, je ne peux pas. La prochaine fois.

وعلى مدار الساعات التالية، تعرضت القوات البيزنطية للقتل المنهجي

et au cours des prochaines heures, les soldats des troupes byzantines furent systématiquement tués.

السنوات الخمسون التالية أعتبرت بمثابة العصر الذهبي لليونان القديمة

Le demi-siècle suivant représente l'âge d'or de l'époque classique

وتنشيط جرس الإعلام حتى لا تفوتك مقاطع الفيديو التالية.

et d'activer la cloche des notifications pour ne plus manquer nos prochaines vidéos.

‫اختر "الحلقة التالية".‬ ‫حسناً، أتريد أن أُربط الحبل بهذه الصخرة؟‬

choisissez "épisode suivant". Vous voulez vous accrocher à ce rocher ?

اشترك في القناة وتفعيل جرس الإخطار للتوقف افتقد الفيديوهات التالية

de vous abonner à la chaîne et d'activer la cloche de notification pour ne plus manquer nos prochaines vidéos

وأن أكون مثالاً واضحًا على: "كلّا، المؤسسة التالية التي سأواجهها...

et être un exemple en m'attaquant à la prochaine institution,

وافقت على تولي وظيفة عامل النظافة في الكنيسة خلال السنة التالية.

j'ai accepté un poste d'homme à tout faire dans l'église pour l'année suivante.

لم يستطع مارمونت منع الثورة التالية ، واضطر إلى الفرار من فرنسا.

Marmont ne put empêcher la prochaine révolution et dut fuir la France.

وعلى مدار الثلاثة أيام التالية، استمر الجيش في السير دون توقف

Au cours des trois jours suivants, la colonne de marche continue sans opposition.

ولا تنس تنشيط جرس الإشعار حتى لا تفوتك مقاطع الفيديو التالية

et n'oubliez pas d'activer la cloche de notification pour ne plus manquer nos prochaines vidéos

ولا تنس تنشيط جرس الإشعار حتى لا تفوتك مقاطع الفيديو التالية.

et n'oubliez pas d'activer la cloche des notifications pour n'est plus manquer nos prochaines vidéos.

ولا تنس تنشيط جرس الإعلام حتى لا تفوتك مقاطع الفيديو التالية.

et n'oublier pas d'activer la cloche des notifications pour n'est plus manquer nos prochaines vidéos.

‫ولكن إن كنت مستعداً ‬ ‫لاختبار مهاراتك في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحلقة التالية".‬

Si vous préférez tester votre savoir-faire dans une autre mission, choisissez "épisode suivant".

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Pour tester votre savoir-faire dans une autre mission, choisissez "épisode suivant".

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Pour tester votre savoir-faire dans une autre mission, choisissez "épisode suivant".

يأمل الكثيرون في أن تحاول المهمة التالية الهبوط الأول على سطح القمر.

Beaucoup espéraient que la prochaine mission tenterait le premier atterrissage sur la lune.

إذا كان لبرنامج أبولو أن يستمر ، يجب أن تكون المهمة التالية ناجحة.

Si le programme Apollo devait survivre, la prochaine mission devait être un succès.

عاد برنامج أبولو إلى مساره الصحيح ، وستكون خطوته التالية قفزة عملاقة حقًا.

Le programme Apollo était de retour sur les rails, et sa prochaine étape serait vraiment un pas de géant.

اشترك في القناة وتفعيل إشعارات الجرس حتى لا تفوتك مقاطع الفيديو التالية.

de vous abonner à la chaîne et d'activer la cloche des notifications pour ne plus manquer nos prochaines vidéos.

في السنوات التالية ، تم توسيع آيا صوفيا إلى حد كبير بإضافة المآذن والمقابر.

Dans les années suivantes, Sainte-Sophie a été élargie dans une large mesure en ajoutant des minarets et des tombes.

أشرف هو والإمبراطور معًا على الاستعدادات للمحاولة التالية لعبور نهر الدانوب بعد ستة

Ensemble, lui et l'empereur ont supervisé les préparatifs de la prochaine tentative de traverser le Danube six

يمكن للضحية أن تمارس إجراءات مباشرة ضد شركة التأمين مما ينتج الآثار التالية:

la victime peut exercer l'action directe contre l'assureur qui produit les effets suivants:,

اشترك في القناة وقم بتنشيط جرس الإخطار حتى لا تفوتك مقاطع الفيديو التالية

de vous abonner à la chaîne et d'activer la cloche de notification pour ne plus manquer nos prochaines vidéos

ويصدر أمر الفصل في الحالات التالية (المادة 177 من قانون الإجراءات الجنائية الفرنسي):

L'ordonnance de non-lieu est prononcée dans les cas suivants (article 177 du Code de procédure pénale français) :

مع حاشية الخاص بك. اشترك ل لا تفوت مقاطع الفيديو التالية مرة أخرى.

avec votre entourage. Abonnez-vous pour ne plus manquer nos prochaines vidéos.

تم تأكيد حقه الإلهي في العرش في الليلة التالية بمذنب مذهل في سماء الليل

Son droit divin au trône fut confirmé la nuit suivante par une comète spectaculaire dans le ciel nocturne.

لم يتغير الهيكل العام لنظام بيرتييه إلا قليلاً على مدار الثمانية عشر عامًا التالية ،

La structure générale du système de Berthier n'a guère changé au cours des 18 années suivantes

في عام 1808 ، تم إرسال فرقة سوشيت إلى إسبانيا ، حيث قضى السنوات الست التالية.

En 1808, la division Suchet est envoyée en Espagne, où il passe les six années suivantes.

بعد سلسلة من الرحلات التجريبية غير المأهولة ، ستكون المهمة التالية لنقل رواد الفضاء هي

Après une série de vols d'essai sans équipage, la prochaine mission pour transporter des astronautes serait

تمتد السنة المالية في اليابان من 1 أبريل حتى 31 مارس من السنة التالية.

L'année fiscale japonaise court du premier avril au 31 mars de l'année suivante.

‫وفي الدقيقة التالية،‬ ‫ضيّقت سمكة القرش الخناق على أحد أذرعها،‬ ‫وهي تنفّذ لفّة الموت المرعبة هذه.‬

Et peu après, un requin attrape un de ses bras et tournoie de façon terrifiante.

نريد أن نوصل أدوات اللغة إلى المرحلة التالية. نريد أن نرى إبداعات في مجال تعليم اللغات. ولا يمكن لهذا أن يحصل بدون مصادر لغوية متاحة للجميع والتي لا يمكن بناؤها بدون مجتمع والمجتمع لا يمكنه المساهمة بدون منصات فعّالة.

Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.