Translation of "بطبيعة" in English

0.004 sec.

Examples of using "بطبيعة" in a sentence and their english translations:

بطبيعة الحال، هذا مزاح.

Of course, this is ridiculous.

بطبيعة الحال، كانت السلطة لطيفة.

Of course, power was sweet.

بطبيعة الحال لديها ميزانية كبيرة

naturally it has a big budget

بطبيعة الحال، سخر المعارضون السياسيون مني.

Of course, political opponents laughed at me.

بطبيعة الحال أكثر ما نخشاه هو الموت

Naturally, what we fear most is death.

‫بطبيعة الحال تشعر براحة أكثر في الماء.‬

You naturally just get more relaxed in the water.

ولكن، بطبيعة الحال، فالقول اسهل من الفعل

But, of course, it is easier said than done.

تماما مثل الطريقة بطبيعة الحال انت تتحرك في المجتمع.

just like naturally the way you move in society.

بطبيعة الحال، يولد بعض الناس بحواس حادة عن بقيتنا،

Naturally, some people are born with sharper senses than the rest of us,

‫بطبيعة الحال أشعر‬ ‫بأنني بحاجة للمزيد من الطاقة الآن.‬

Definitely feeling like I could do with some more energy now.

هذا، بطبيعة الحال، له تأثير كبير على اقتصاد البلاد: عدد الشباب

This, of course, has an significant impact on country’s economy: the number of young

ولذلك بطبيعة الحال، عليك الارتواء بالماء الكافي لكي يعمل جسمك بشكل صحيح.

and so, obviously, you need to be hydrated in order to function properly.

يمثل إدراك أوجه الإنسانية المشتركة فيما بيننا بطبيعة الحال مجرد البداية لمهمتنا.

Of course, recognizing our common humanity is only the beginning of our task.

دوتي تشاند ، العداء الهندي الذي بطبيعة الحال تنتج مستويات عالية من هرمون تستوستيرون

Dutee Chand, an Indian sprinter who naturally produces high levels of testosterone

الكثير من الفلسطينيين ممنوعين من العيش مع أزواجهم في إسرائيل لكن، و بطبيعة الحال، يواصل البعض في الادّعاء أن إسرائيل ليس دولة تمارس سياسة الأبارتايد.

Many Palestinians are banned from living with their spouses in Israel, but of course, some continue to claim that Israel is not an apartheid state.