Translation of "المراثا" in English

0.006 sec.

Examples of using "المراثا" in a sentence and their english translations:

إمبراطورية المراثا ...

They were the Marathas...

أراضي المراثا.

parts of Maratha territories.

حدده المراثا.

single term set by the Marathas.

من تأسيس مملكة المراثا.

to establish the Maratha kingdom.

بين فصائل المراثا المتنافسة.

war amongst the competing Maratha factions.

في عقر دار المراثا، أطلقت حاشية المغول سراح أمير من المراثا يدعى شاهو، الذي

in the Maratha heartland, Mughal courtiers released a Maratha prince named Shahu, who

ضد جيوش المراثا المراوغة وسريعة الحركة.

campaigns against the elusive and fast moving Maratha armies.

على ديكان وإعادة بناء بلد المراثا.

their hold on the Deccan and rebuild the Maratha country.

لم يبذل نظام الملك أي جهد لمحاصرة حصون المراثا، وبدلاً من ذلك توج سامباجي كملك المراثا

Nizam made no effort to besiege Maratha forts, instead he crowned Sambhaji as the Maratha

وبسبب دورهم كوسطاء ،مُنح المراثا الحق في

It was due to their role as mediators that the Marathas were eventually granted the right

أدرك أنه سار بجيشه مباشرة إلى فخ المراثا.

He realised that he had marched his army straight into a Maratha trap.

تحركت مجموعة شرسة من المراثا نحو الشرق وقطعت

dire situation, a strong contingent of Marathas moved from the east and completely cut off

وكان الوقت مناسبًا لتوسيع قوة المراثا إلى شمال الهند.

and the time was ripe for the expansion of Maratha power into Northern India.

حتى منتصف القرن السابع عشر، افتقر المراثا إلى حكومة مركزية

Up until the mid-17th century, the Marathas lacked a centralized form of government and

في خطوة غير متوقعة، طلب مساعدة المراثا مؤكدا على أنه

In an unexpected move, he requested the aid of the Marathas on the assurance that their

كان اسمه باجيراو، وكان ابن و "بيشوا" ملك المراثا شاهو.

His name was Bajirao, and he was the son and “peshwa” of the Maratha king Shahu.

تم صده في النهاية من قبل جيش المراثا سريع الحركة،

He was eventually repulsed by the fast moving and almost exclusively mounted Maratha army,

لهجمات من جميع الجهات من قبل سلاح فرسان المراثا السريع.

to attacks from all sides by the swift Maratha cavalry.

وكان مجبرا على الجلوس على طاولة المفاوضات مع قائد المراثا.

of his position and was forced to open negotiations with the Maratha commander.

دور المراثا كقوة بارزة داخل شبه القارة الهندية في العقود

the role of the Marathas as a prominent power within the Indian subcontinent in the decades

نجحت الخطة، وسرعان ما انغمس المراثا في حرب أهلية، وظهر شاهو

The plan worked, and the Marathas were soon plunged into a civil war, from which Shahu

وهكذا، أحاط جيش المراثا بأكمله بالمدينة في تشكيل حدوة الحصان، بينما

Thus, the entire Maratha army had surrounded the city in a horse-shoe formation, while

بحلول وقت وفاته عام 1680، شكل المراثا قوة كبيرة في وسط الهند،

By the time of his death in 1680, the Marathas were a significant force in central India,

من الرجال، وتسببت في استنزاف شديد لإمبراطورية المغول، لا يتم إخضاع المراثا.

of men, and caused severe attrition to the Mughal Empire, the Marathas could not be subjugated.

بينما كان هذا الصراع محتدماً بين المراثا، كان للمغول مشاكلهم الداخلية الخاصة

While this conflict was raging amongst the Marathas, the Mughals had their own problems

أدت الحملات المطولة وغير المثمرة ضد المراثا إلى خلق حالة سياسية متقلبة

The prolonged and unfruitful campaigns against the Marathas created a volatile political

ومع ذلك، لم يكن المراثا متحدين تمامًا، حيث كانت الفصائل الداخلية في خلاف.

However, the Marathas were not completely united, with various factions competing internally.

خلال هذه الصراعات الداخلية بين نبلاء المغول المؤثرين، تدخل المراثا من حين لآخر

During these internal conflicts between powerful Mughal nobles, the Marathas occasionally intervened

مرة أخرى، هاجمت طليعة نظام الملك سلاح فرسان المراثا الخفيف في محاولة يائسة

Once again, Nizam’s vanguard charged against the light Maratha cavalry in a desperate attempt

كان عليه أن يتخلى عن قضية سامباجي، وخاصة، قبول حق المراثا في تحصيل

He had to abandon the cause of Sambhaji and, above all, accept the Maratha right to collect

كان نظام الملك، مع ذلك، واثقًا من قدرته على الاستفادة من الانقسامات الداخلية بين المراثا

Nizam was, however, confident that he could utilize the internal divisions among the Marathas

في هذه الأثناء، كان باجيراو قادما من الجنوب، حيث انضم إليه العديد من وحدات المراثا

Meanwhile, Bajirao was hurrying from the south, with many Maratha contingents joining him

بينما كان المراثا وراءه وبينما انقلبت علاقته مع الإمبراطور المغولي إلى علاقة عدائية، لم يكن لديه أي خيار.

With the Marathas at his back and the Mughal emperor turned hostile, he had little choice.

على الرغم من أن نظام الملك حاول مرة أخرى إخضاع المراثا العنيد، إلا أنه فشل مرة أخرى فشلاً ذريعاً

Even though Nizam tried again to subdue the unruly Marathas, he again failed miserably