Translation of "استمر" in English

0.007 sec.

Examples of using "استمر" in a sentence and their english translations:

- داوم.
- استمر.

- Go ahead.
- Go on!

استمر في العمل

Keep working

‫هيا، استمر.‬ ‫هيا!‬

Come on, keep up. Come on!

استمر المطر أسبوعاً.

The rain lasted a week.

استمر الفلم ساعتين.

The film lasted 2 hours.

استمر توم بالمشي.

- Tom continued walking.
- Tom kept walking.

استمر المطر خمسة أيام.

The rain lasted five days.

استمر المطر ثلاثة أيام.

- The rain lasted three days.
- The rain lasted for three days.

استمر خطابه لثلاثة ساعات.

- His speech continued for three hours.
- His speech lasted for three hours.

اليوم، استمر في ملاحقة الضوء.

Today, I continue to chase this light.

وتمر بمخاض استمر ل12 ساعة.

going through a very difficult 12-hour labor.

ولكن استمر عصر الذكاء الاصطناعي،

But the AI era of discovery continued,

استمر الغزاة جنوبًا نحو الغابة

The invaders continue south through the forest.

استمر في تعزيز قوّة الإمبراطورية

continued the consolidation of the Empire.

استمر المطر بالهطول طوال اليوم.

- The rain continued all day.
- It kept raining all day long.

استمر الرجل بالكلام لمدة ساعة.

The man kept talking for an hour.

استمر المؤتمر حتى الساعة الخامسة.

The conference continued till 5 o'clock.

استمر ، سترى البنك على يسارك.

Keep on going. You'll see a bank on your left.

استمر في إحراق جسم دوتي لسنوات،

that's been burning in Dotti's body for years;

استمر المطر بالهطول لمدة أربعة أيام.

The rain lasted four days.

استمر الجو الممطر عشرة أيام متواصلة.

The rainy weather lasted for ten days straight.

استمر الناشر بالكتابة إليّ، قائلاً: "سنعود للطباعة."

The publisher kept writing me, saying: "We're going back to print."

استمر برتييه في خدمة نابليون بأمانة ، من

Berthier continued to serve Napoleon faithfully,  

استمر الهجوم على جيش لويتبولد طوال الليل

The attack on the now defenceless Luitpold’s army continued throughout the night,

استمر في التعلم وستصبح متقنًا للغات متعددة.

Keep learning and become a polyglot.

وهناك سبب آخر لماذا استمر هذا، بكل صراحة،

Another reason why this persists is, quite frankly,

استمر نابليون بالتأكيد في احترام حكم ماكدونالد العسكري.

Napoleon certainly continued to respect Macdonald’s military judgement.

استمر في تولي أوامر عليا تحت حكم البوربون.

He continued to hold senior  commands under the Bourbons.

استمر القتال على مدار اليوم بأكمله، وتصاعد إحباط

The fighting dragged on over the course of the entire day, with the Rajputs growing increasingly

ولكن الحصار استمر لأشهر وأدت الهجمات العديدة إلي

assault back, but the siege went on for months, and the many assaults

وفي تلك السنوات العشر، استمر الأطباء في وصف أدوية

And in those ten years, doctors continued to prescribe medicines

إن استمر بحثنا في الفضاء هل سنواجه مجرات دائماً؟

If we keep going will we always find more galaxies?

استمر ماكدونالد في خدمة نابليون كقائد مخلص وموثوق طوال

Macdonald continued to serve Napoleon as a loyal and reliable commander throughout the

سوف استمر في الذهاب أبعد من ذلك، وبينما استمررت،

I would keep going further and further, and as I kept going,

استمر أهل ساغونتوم في دفع أي هجوم قرطاجي بعناد

Saguntines stubbornly kept pushing every Carthaginian

والفرنجة والغبيديون حملتهم. استمر الهجوم الهوني لساعات، دون منح

Franks, and Gepids began their charge. The Hunnic barrage continued for hours,  

استمر الألان في الردّ بوابلٍ من قنابلهم، لكن ثباتهم

The Alans kept responding with barrages of  their own, but being mounted and stationary  

حال استمر ازدياد الاحتباس الحراري فهي تعتمد على درجة

if global warming continues to increase, as they depend on a

على مدار الأيام الثلاثة التالية، استمر عمود المسيرة دون توقف

Over the following three days the marching column continues unopposed.

وفي الوقت نفسه ، استمر الأمير في الإتجاه نحو الشمال الشرقي

Meanwhile, the Prince keeps pushing north-east.

إنها ليست مسطحة ، إنها مستقيمة. استمر في فعل نفس الشيء.

It's not flat, it's straight. Keep doing the same.

الذي استمر في تزويد الدعم العسكري للجينرال الروماني لسنوات قادمة 

his brother, would continue to provide military  support to the Roman general for years to come…  

‫كان الشخص الـ6 الذي يتعرض للنهش‬ ‫في حصار استمر 10 ساعات...‬

the sixth person to be mauled in what amounted to a ten hour siege...

استمر تقلبّ الطقس العاصف، مما جعل التربة لينة في الحقول المحيطة.

The inclement weather persisted, churning  up the soil in the surrounding fields.  

مشاة مقربين يتراجعون عن كل هجوم. استمر القتال المتقطع حتى الظلام،

close-order infantry drove back each attack. The sporadic fighting went on until dark,  

بعد حرب أناستاسي، استمر السلام قرابة عشرين عامًا، ولكن بعد قرون

After the Anastasian war, peace lasted for nearly twenty years, but after centuries

وعلى مدار الثلاثة أيام التالية، استمر الجيش في السير دون توقف

Over the following three days the marching column continues unopposed.

لكن الملك استمر في التجول في المعسكر، وشجع القوات قبل المعركة.

but the King kept touring the camp, encouraging the troops ahead of the battle.

مع العلم أن الرومان كانوا في أعقابهم استمر البرابرة في المسيرة بهدف

Knowing that the Romans were on their heels, the barbarians stayed on the march, aiming

استمر المغول في غفلتهم عن الوضع الخطير الذي كانوا يضعون أنفسهم فيه

the Mughals, oblivious to the perilous situation that they were putting themselves in, continued

استمر أتيلا في المحافظة على تحالفه الرابح مع أيتيوس، سوياً مع أخيه

Attila continued to maintain the lucrative  alliance with Aetius and, together with  

استمر القصف لمدة ساعتين تقريبًا مما تسبب في أضرار طفيفة لكلا الجيشين

The barrage lasted for almost 2 hours  but did little damage to both armies.  

استمر القتال حتى الظلام، لكن لم يكن هناك الكثير من التطور التكتيكي

The fighting went on until dark, but there was little to no tactical sophistication in

لقد استمر بتصميم لإطلاق العنان لحربه العالمية في هذه الحالة الحرب التجارية

He determinedly continues to unleash his own world war... in this case a commercial war

استمر في تصديق ما تقرأه في الأوراق أطفال مجمع المقاطعة، حثالة الأرض.

[Lyrics] Keep on believing what you read in the papers council estate kids, scum of the earth

استمر النوميديون في تجنب المواجهة المباشرة مع سلاح الفرسان الروماني و مع الفيليتز

Numidians continue to avoid a direct confrontation with the Roman cavalry and velites.

استمر في التحدث عن رأيه ، لدرجة أن لويس الثامن عشر أطلق عليه لقب "

He continued to speak his mind, so much so that Louis the Eighteenth nicknamed him ‘His

لكن عهد كوينتيليوس أثبت أنه قصير بشكل غير عادي ، وربما استمر 17 يومًا

But the reign of Quintilius proved extraordinarily brief, possibly lasting as few as 17 days.

استمر سوشيت في الخدمة تحت قيادة نابليون في حملته الأولى الرائعة في إيطاليا ، حيث

Suchet went on to serve under Napoleon in his first, brilliant campaign in Italy, fighting

استمر الاثنان في تعزيز سلطتهما، وادّعيا الرتبة القنصلية بحلول 258، وفي 259 شنّ أوديناثوس

The two continued to amass power, claiming consular rank by 258, and in 259 Odaenathus

أخذ هانيبال يحث جنوده على المضي قدمًا بعيدًا عن ساحة القتال حيث استمر سيل

Hannibal then urges his men to push foward out of the killing zone, as the barrage of

استمر النقاش في وزارة الخارجية حول سياسة تقبل و استيعاب الأجانب في المجتمع الياباني.

Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.

استطاعت الصين أن تؤسس لنفسها موطئ قدم في المنطقة، استمر قائماً حتي بعد الغزو الأموي

a firm foothold in the region, which persisted even after the Umayyad conquest,

حيث استمر الفرسان الأذكياء في التراجع عن الطريق المؤذي، لم يكن لآتيلا أي نية للقتال

as the nimble horsemen kept retreating out of  harm’s way. Attila had no intention of fighting  

،مدركًا أنه من خلال الاحتفاظ بسلاح الفرسان في الخلف ،استمر في فقدان الخيول التي لا يمكن استبدالها

Realizing that, by keeping his cavalry in the rear, he kept losing horses which he could

لكن بحلول هذا الوقت استمر الحصار لمدة شهر. وعلى الرغم من أنها لم تكن طويلة وفقًا لمعايير العصور الوسطى

But, by this time the siege went on for a month. Although not lengthy by medieval standards,

مع عدم وجود احتياطيات يمكن الحديث عنها، شارك الملك هنري بنفسه في القتال، حيث استمر قصف الرجال الفرنسيين المسلحين

With no reserves to speak of, King Henry himself took part in the fighting, as the mauling