Translation of "أقول" in English

0.008 sec.

Examples of using "أقول" in a sentence and their english translations:

أقول للأطفال،

I tell my children,

أقول للآباء:

You know, I tell parents,

أقول ذلك.

I say it.

أقول لكم هذا،

I'm telling you,

مجدّدا، أقول رائع

Again, I say awesome

وأخيرا أقول لأطفالي،

Karan Gupta: And finally, I tell my children,

عار أقول فقط

shame I just say

دعني أقول لأحدكم

Let me say to one of you

وعليّ أن أقول،

I also have to say,

أنا أقول الحقيقة.

I'm telling the truth.

افعل كما أقول

Do as I say.

لم أقول شيئا؟

Why would I say anything?

لماذا أقول هذا؟

Why do I say that?

- أقول ذلك من قلبي.
- أقول ذلك من أعماق قلبي.

I say this from my heart.

أقول أني أنشأ الأمهات.

I tell them I train the mothers.

أقول ربما، فقط ربما.

Like maybe, just maybe,

والآن، فلماذا أقول ذلك؟

Now, why would I say such a thing?

وعندما أقول ذلك الآن،

Now when I say that,

أريد أن أقول: كفى!

I say, enough is enough!

قد أقول من جهلي:

I probably would have said,

يمكنني أن أقول لكم،

And I can tell you,

للمناضلين الشباب، أقول دائماً

To the young militants, I always tell them

ماذا أقول للفيلم البواب

What to say to the doormen film

ماذا أقول لك أكثر؟

What more can I say to you?

هل تسمع ما أقول ؟

Do you hear what I'm saying?

أقول ذلك من قلبي.

I say this from my heart.

لا أعرف ماذا أقول.

- I'm at a loss for words.
- I just don't know what to say.
- I am at a loss for words.
- I don't know what to say.

ستفعل تماما ما أقول.

You will do exactly as I say.

أيمكنني أن أقول شيئاً؟

May I say something?

الآن، لماذا أقول ذلك؟

Now, why am I saying this?

حسناً، أقول، الجميع يفعلون.

Well, I would say, "Everyone is."

أريد أن أقول وداعا

I want to say goodbye.

أقول كل شيئ بالأمازيغية.

I say everything in Berber.

بأنك تجرفني كي أقول

Saying, "You send me,"

بأنك تثيرني كي أقول

saying, "You shake me,"

فقط أقول لكم لستم وحدكم

Just letting you know that you're not alone

أود أن أقول إنني تعلمت

I would like to argue that I have learned

هل أحتاج أن أقول المزيد؟

Need I say more?

لذلك أنا أقول، "آمن بمعاناتك."

So, that's why I say, "Trust your struggle."

لذا، أقول لنمح الجبر منهم،

So, I say let's scrap algebra for them,

وتؤكد الأبحاث على ما أقول.

The research backs this up too.

وأريد أن أقول عن هذا،

And I want to say that this,

أقول، " أنت لا تتحدث الإنجليزية".

I say, "You're not speaking English."

أنا حتى لا أقول ديننا

I don't even say our religion

عندما أقول دعنا نصدق الأساطير

When I say let's believe mythology

لا أرغب أن أقول، "الجمهور"،

I don't want to say "the audience,"

أريد أن أقول لك شيئاً.

I have something to tell you.

لا تأت حتى أقول لك.

Don't come unless I tell you to.

ماذا يجب أن أقول له؟

What am I supposed to tell him?

لا أستطيع أن أقول العكس.

I can't say the opposite.

أود أن أقول إنه أخفق

Would say then it's a it's it's a failure

لكي أقول أنت و أنا

Saying "You and me,"

كما في السينما، كي أقول

Like in the movies

- لا أعرف ماذا أقول.
- لا أعلم ماذا أقول.
- انا فقط لا اعلم ماذا اقول

- I'm at a loss for words.
- I just don't know what to say.

ودون أن أقول كلمة واحدة لك.

and without saying a single word to you.

وكختام. أقول أنه لكل شخصية قصة.

So I say this in closing. I say, every character has a story.

بدون أن أقول إلى اللقاء حتى ."

without even saying goodbye."

لا أقول هذا بصفتي المعلم أحمد.

I don't say that as Ahmet the Teacher.

فأنا لا أقول أن الناس متشابهون.

I'm not saying people are the same.

وقوموا بعشرة قفزات عندما أقول هيا.

and do ten jumping jacks when I say go.

أو كما ينبغي أن أقول الرياضيات -

or I should say maths -

بدأت بالمشي وعلي أن أقول لكم

So I started walking, and I got tell you,

طُلب مني أن أقول بضعة كلمات

I was asked to share a few words on

ولكني أقول لكم أنه بمثابة قوة

But I'm going to tell you, it is empowering.

قررت ألا أقول تلك الكلمة أبداً.

I decided to never say it.

أنا لا أقول أنها نفس الشيء

I'm not saying they're the same thing,

مكان أستطيع أن أقول أنه مكاني.

A place for me to call my own.

دعني أقول أن هناك مجال مغناطيسي

let me say there is a magnetic field

وأود أن أقول للأشخاص السُمر، النساء ...

and I would say for brown people, women --

وبسبب هذا، لابد لي أن أقول

And because of this, I have to say

لا أذكر كيف أقول شكراً بالألمانية.

I can't remember how to say "Thank you" in German.

أنا ببساطة لا أعرف ماذا أقول...

I simply don't know what to say...

لا تقلق. أنا لن أقول للشرطة.

Don't worry. I'm not going to tell the police.

لم أكن أريد أن أقول شيئا.

I didn't want to say anything.

توم يريد مِني أن أقول ذلك.

Tom would want me to say that.

- كنت أقول فحسب!
- لم أقصد شيئاً!

I'm just saying!

"نحن"، هذا كل شيء. كي أقول

saying, "We," that's all.

في الواقع أود أن أقول أنه الجنس

I would actually say sexuality.

أردت أن أقول "لا" لها، لكن، وبصراحة،

I want to say "no" to her, but, honestly,

اسمحوا لي أن أقول هذا: لون الشوكولاته

Let me say that. Chocolate color.

أقول للأطفال "حين تشعرون بخطر، اطلبوا النجدة."

I tell my children, "When there's danger, ask for help."

بداخله أقول "إنها بالتأكيد القطة" والقط يخرج

I thought "It must be the cat" and it turned out to be the cat.

أنا لا أقول بأنه يمكن علاج الاكتئاب -

I'm not saying you can cure depression -

لأجبت أجل وأعني ما أقول هذه المرة.

I could say yes and truly mean it this time.

يمكنني أن أقول لكم، بعد خمس سنوات،

But I can tell you now, five years on,

لكي أقول أن هناك خطب ما حدث.

to talk about the fact that something actually happened.