Translation of "أثبت" in English

0.009 sec.

Examples of using "أثبت" in a sentence and their english translations:

عذاب أثبت أنه يؤدي إلى

a torture that has been well-documented

والهام أن كلاهما أثبت فاعليته.

But it's both very effective.

نعم، أين أثبت حزب العمل

Yeah, where the Labour Party proved

أثبت أن أفعالنا كأفراد ذات أهمية،

Proof that our actions as individuals really do matter

ولكني أؤكد لكم، ودعوني أثبت لكم...

But I assure you, and let me prove it to you -

الذي أثبت أنه يؤدي إلى حياة رائعة.

that has been proven to lead to an awesome life.

أثبت التكتيك فعاليته وتراجع البريطانيون نحو الشاطئ.

The tactic proved quite effective and the Britons retreated towards the shore.

لقد أثبت خبرته في برج الجوزاء 12.

He’d proven his expertise on Gemini 12.

حيث أثبت لانز أنه ضابط شجاع ونشط.

where Lannes proved a brave and active officer.  

ربما أثبت أنه أحد أفضل مشير نابليون.

who might well have proved one  of Napoleon’s very best Marshals.

لم أستطع أن أثبت نفسي مستقيمة على السرج.

Unable to hold myself upright in the saddle,

ولكن، لأني كنت أحاول أن أثبت فكرةٍ ما

simply because I was trying to make a point,

ولكن براسيداس أثبت أنه شوكة في حلق الأثينيين.

But Brasidas proved to be a thorn in the  side of the Athenians. He secretly moved  

أثبت أن العدد المتوسط كان حوالي 148 ( شخص ).

it totally checked out. The average number was about 148.

ولقد أثبت التاريخ الحكومات الفاشلة لا تستمر للأبد.

Now, the historical record shows that failed states cannot go on forever.

حتى أثبت لنا علماء مثل "كوبينيكوس" و"غاليليو" العكس.

until scientists like Copernicus and Galileo proved us otherwise.

قد أثبت بأنه يجعل اليوم يبدو كأنه يمضي بسرعة.

has even been proven to make the day seem like it goes faster.

أثبت أنه أحد أعظم القادة القتاليين في الجيش الكبير.

proved one of the Grande Armée’s greatest combat leaders.

هذا العالم أثبت هذه الحقيقة رياضيا منذ زمن بعيد

This guy proved that with math a long time ago.

وسرعان ما أثبت دافوت أنه ضابط شجاع ومنظم للغاية وحيوي.

and Davout soon proved himself a brave,  highly-organised and energetic officer.

أثبت الغزو الفرنسي للبرتغال أنه كارثة - تراجعت عن طريق تكتيكات

The French invasion of Portugal proved a disaster - undone by Wellington’s scorched earth

أثبت الجيش القيصري أنه جاهز للغاية وقادر على صد المحاولة

The Caesarean army proved to be way too prepared and capable of repulsing the attempt.

التأثيرِ بشكل رئيسي على السياسة الرومانيّة. أثبت الشقيقان بشكل متساوِ

a major impact on Roman politics. The two brothers proved equally  

أثبت هذا التكتيك فعاليته ومن خلال ،التراجع بطريقة منهجية وبطيئة

This tactic proved to be effective and by retreating in a methodical and slow manner,

لقد أثبت نفسه كقائد متميز ... شجاع مثل ناي ، بعقل سولت العسكري ...

He had proved himself an outstanding commander…  as brave as Ney, with the military mind of Soult…  

لقد أثبت زواجًا محبًا ومصدرًا كبيرًا للقوة لدافوت في السنوات القادمة.

It proved a loving marriage, and great source  of strength to Davout in the years ahead.

بعد وفاة أوكتار، يُعتقد أن روجا أثبت قدرته بأنه حاكم مؤهل

And, after Octar’s death in 430, it is thought  that Ruga proved himself a capable ruler,  

بالعودة إلى دوره المعتاد كرئيس للأركان ، أثبت بيرتييه مرة أخرى مواهبه الاستثنائية ،

Returning to his usual role as chief of staff,  Berthier once more proved his exceptional talents,  

عندما وصل محمد إلى مدينة بيشاور، أثبت حنكته السياسية عند العفو عن

When Muhammad reached the city of Peshawar, he had the wisdom of pardoning his recently

أن المهمة كانت قصيرة ، فقد أثبت قدرته الخارقة تقريبًا على البقاء هادئًا تحت

the mission was cut short, he’d proved his almost superhuman ability to remain calm under

لكن عهد كوينتيليوس أثبت أنه قصير بشكل غير عادي ، وربما استمر 17 يومًا

But the reign of Quintilius proved extraordinarily brief, possibly lasting as few as 17 days.

وعلى الرغم من هذه المناورة، أثبت الضغط المشترك من جيش الفرسان المغولي وقوة

Despite this manoeuvre, the combined pressure of the Mongol infantry and charge of the flanking

حسماً. على الرغم من كل عيوبه ، أثبت ناي نفسه كأحد أفضل القادة التكتيكيين لنابليون ،

For all his flaws, Ney had proved himself one of Napoleon’s best tactical commanders,

الغرب عام 1800 ، وحاكم هانوفر عام 1804 ، مما أثبت فعاليته العالية في كل دور.

of the West in 1800, and Governor of Hanover  in 1804, proving highly effective in each role.

في البداية، أثبت سلاح الفرسان التابع ليسغموند معدنهم، مما تسبب في خسائر كبيرة للعدو.

Initially, Sigismund’s cavalry proved their mettle, inflicting significant losses on the enemy.

أثبت الهجوم المشترك أنه صعب المواجهة من قبل البريطانيين ولم يتمكنوا من الصمود في وجهه.

The combined attack proved to be too much for the Britons and they could not withstand it.

لتشكيل اللغة الإنجليزية الحديثة، أثبت ويليام أنه قاعدة فعالة وسيستمر ليصبح أحد أعظم ملوك إنجلترا

form modern English. William proved an effective  rule and would go on to become one of England’s  

ومع ذلك، فإن صلاح الدين البالغ من العمر 31 عامًا أثبت أنه أفضل من هذا بكثير

However, the 31-year-old Saladin proves to be more than what al-Adid has bargained for.

على الرغم من افتقاره إلى التعليم ، فقد أثبت أنه قائد قتالي غريزي: سرعان ما تمت ترقيته

Despite his lack of education, he proved an instinctive combat leader: he was soon promoted

في وقت لاحق من الخدمة في إيطاليا تحت قيادة نابليون ، أثبت أوجيرو أنه قائد فرقة فعال للغاية.

Later serving in Italy under Napoleon, Augereau  proved a highly effective divisional commander.  

لم يكن حتى عام 2004 أن خليج مونتيري أثبت حوض السمك أنه كان من الممكن الحفاظ عليه

It wasn’t until 2004 that the Monterey Bay Aquarium proved that it was possible to keep