Translation of "وأن" in Dutch

0.020 sec.

Examples of using "وأن" in a sentence and their dutch translations:

وأن تدعم نفسك أكثر،

tijd om te beginnen met onszelf aan te moedigen

‫وأن نخترق هذا الجليد.‬

Door dit ijs.

وأن أنخرط ببحثي المستقل،

en met eigen onafhankelijk onderzoek te beginnen,

وأن باستطاعتهن الخروج وتغيير العالم.

Dat ze erop uit kunnen gaan en de wereld kunnen veranderen.

وأن لا يصبح الخروج متاحًا،

Uit de kast komen zal niet langer een optie zijn,

وأن بطارية الهاتف بدأت بالنفاذ،

en was je batterij bijna plat?

‫وأن يتمتع بثقة كبيرة بنفسه،‬

...een ongelooflijk vertrouwen...

على طبيعتهم وأن يتم احتضانهم.

voor wie ze zijn, en omarmd.

وأن نأخذ الماء العذب إلى "منغوليا"،

We moeten zoet water naar Mongolië brengen...

وأن نصنع نهراً داخل جبال "روكي"

...en een rivier in de Rocky Mountains creëren...

‫إما أن نواصل‬ ‫وأن نمضي قدماً.‬

Doorploeteren... ...gewoon doorgaan...

ونريد للبشرية أن تراقبنا. وأن تساعدنا.

We willen dat de mensheid meekijkt. En ons helpt.

وأن نستحضر قوة من أكثر الأنواع قدماً.

en een beroep doen op een van onze oudste krachten.

أن يزال الوحل، وأن نقول الحقيقة لسلطة؟

de modder om te woelen, om de macht uit te dagen?

وأن العالم ليس مستعدًا لسد تلك الفجوة.

De wereld is niet in staat die kloof te dichten.

وأن البدء في الاعتماد على المزارع التجارية

en aanvaarden dat commerciële boerderijen en de invoering ervan

‫لا بد وأن تحبها.‬ ‫هذه أول مرة لي.‬

Dit is geweldig. Dat is 'n primeur.

أن البشر هم المشكلة وأن التقنية هي الحل.

dat mensen het probleem zijn en technologie de oplossing.

وأن الحلول في بعض الأحيان تُحدِث مشاكلها الخاصة

en dat oplossingen soms ook hun eigen problemen creëren,

وأن عائلتي أقوى وأكثر سعادة ﻷنه واحد منا

en dat mijn gezin sterker en gelukkiger is omdat hij in ons midden is.

‫يجب أن نهبط هذا الجبل‬ ‫وأن نبحث عن "دانا".‬

We moeten van deze berg af... ...om Dana te zoeken.

وأن نتحلى بالشجاعة الكافية لتخيل ما ينتظرنا في المستقبل.

en dapper genoeg zijn om ons voor te stellen wat ons te wachten staat.

‫هل تريد أن نجرب الإمساك بخروف‬ ‫وأن نستخدمه في الاستدفاء؟‬

Dus je wil 'n schaap vangen en 't gebruiken om warm te blijven?

‫إذن تريدني أن أهبط بنفسي ‬ ‫وأن أحاول الوصول بهذا الشكل.‬

Dus je wilt dat ik naar beneden klim om het wrak te vinden.

عرف نابليون قيمة ناي في المعركة ، وأن الجيش كان يعشقه ...

Napoleon wist dat Ney waard was in de strijd, en dat het leger hem aanbad ...

أقول لك إنه جنرال سيء ، وأن الإنجليز جنود سيئون ، وسوف

Ik zeg je dat hij een slechte generaal is, dat de Engelsen slechte troepen zijn, en dit zal

القدرة على أن نحب عائلتنا وأن نرتبط بالمجموعات(العائلات)الأخرى

Onze liefde voor onze familie en verbondenheid met onze groep

‫لذا عندما تجد مصدراً للماء،‬ ‫لا بد وأن تجد طعاماً للأكل.‬

Dus als je waterbron vindt... ...vind je ook voedsel.

يجب أن تدفعوها من الأسفل. وأن تنقلوها بحذر، لئلا يكسرها البرد.

Je moet van onderaf duwen. Beweeg hem voorzichtig zodat de kluit niet uit elkaar valt.

وأن طفلتي لن تستطيع أبداً فعل أي من تلك المهام الصغيرة.

dat ze nooit in staat zou zijn om die kleine icoontjes aan te klikken.

‫إن أردت أن تجرب ‬ ‫وأن ترى التحديات الأخرى المتاحة،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Als je het wilt proberen en de andere uitdagingen zien... ...kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'.

‫وأن ننجو من هذه التضاريس شديدة الوعورة‬ ‫والبرد القارس حتى ذلك الحين.‬

...en het genadeloze terrein en de bittere kou overleven.

‫الخيار الثاني هو أن أستخدم الحبل الخاص بي،‬ ‫وأن أربطه وأهبط من الجرف باستخدامه.‬

De andere optie is mijn eigen touw... ...vastknopen en laten zakken.

‫أظهرت الدراسات الغربية‬ ‫أنها تستطيع أن تمنع تطور مرض السرطان‬ ‫وأن توقف الألم‬ ‫بشكل أكثر فعالية من المورفين.‬

Westerse studies laten zien dat het de groei van kanker stopt... ...en pijn effectiever blokkeert dan morfine.

‫وإن أردت أن نعود إلى حيث بدأنا‬ ‫ وأن نتخذ طريقاً مختلفاً‬ ‫للعثور على حطام الطائرة، اختر "إعادة الحلقة".‬

Als je terug wilt naar het begin en een andere route... ...naar het wrak wilt nemen, kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'.

وإلى كل هؤلاء الذين يشاهدوننا هذه الليلة فيما وراء حدودنا، من البرلمانات وقصور الحكم، إلى هؤلاء الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في أركانٍ منسيةٍ في عالمنا، أقول: حكاياتنا تختلف في تفردها، إلا أن المصير الذي يجمعنا واحدٌ، وأن فجر قيادةٍ أمريكيةٍ جديدة قد أطل علينا.

En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en we staan aan de vooravond voor een nieuw begin van het Amerikaanse leiderschap.