Translation of "Yokken" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Yokken" in a sentence and their spanish translations:

Sebep yokken güldü.

- Por ningún motivo él se rio.
- Él se rio sin motivo.

- Siz yokken çocuğunuzla ilgileneceğim.
- Sen yokken çocuğuna bakacağım.

Cuidaré de tu hijo durante tu ausencia.

Sen yokken kaybolmuş hissediyorum.

Cuando no estás, me siento perdido.

Sen yokken kedine bakacağım.

Cuidaré de tu gato mientras estés fuera.

Sen yokken çocuğuna bakacağım.

Cuidaré de tu hijo durante tu ausencia.

Lütfen ben yokken kedilerime bak.

Por favor, cuida a mis gatos mientras no estoy.

Sen yokken Meg seni aradı.

Meg te llamó cuando no estabas.

Lütfen biz yokken köpeğimize bak.

Por favor, cuida de nuestro perro mientras no estamos.

Ben yokken köpeğime bakabilir misin?

¿Puedes cuidar a mi perro mientras no estoy?

Ben yokken köpeğime bakmanı istiyorum.

Me gustaría que cuidases a mi perro mientras estoy fuera.

Ben yokken lütfen köpeğime bak.

Por favor, cuida de mi perro mientras estoy fuera.

Ben yokken birisi odamı temizledi.

Alguien limpió mi dormitorio mientras que yo estaba fuera.

Biz yokken eve hırsız girmiş.

Se metió un ladrón a la casa mientras andábamos afuera.

Bu ben yokken gerçekleşmiş olmalı.

- Eso tiene que haber sucedido mientras yo estaba fuera.
- Eso tiene que haber pasado mientras yo estaba fuera.
- Eso habrá ocurrido cuando yo no estaba.

Ben yokken lütfen bebeğime bak.

Por favor cuida de mi bebé mientras estoy fuera.

Ben yokken bitkilerimle ilgilenir misiniz?

¿Te harías cargo de mis plantas mientras estoy fuera?

Ben yokken köpeğime bakar mısın?

¿Cuidarás de mi perro mientras no estoy?

Bu mektup sen yokken geldi.

- Esta carta llegó mientras estabas fuera.
- Esta carta llegó cuando no estabas.

Ben yokken kapıyı kimseye açma.

No le abras la puerta a nadie en lo que no estoy.

Ben yokken bebeğe göz kulak ol.

Échale un ojo al bebé mientras estoy fuera.

Ben yokken işimi Rie Kawada yapacak.

- Rie Kawada hará mi trabajo mientras esté fuera.
- Rie Kawada hará mi trabajo cuando yo no esté.

Biz yokken evle ilgilen, tamam mı?

Cuida el lugar mientras no estamos, ¿bueno?

Ben yokken birisi beni ziyaret etti mi?

¿Alguien ha venido a visitarme cuando no estaba?

Siz yokken Bay West adında birisi sizi aradı.

Un tal Sr. West llamó en tu ausencia.

Ana kar alanları olan düzeni değiştirmeye hiç niyeti yokken

no tienen intención de cambiar el juego del que se beneficia la mayoría,

Bundan 5 ay öncesinde yoğun bakımlarda zaten yer yokken

Hace 5 meses, mientras no había espacio para cuidados intensivos

Eskiden internet yokken insanlar merak ettikleri şeyleri ansiklopedilerde arardı.

Antes, cuando no existía el internet, la gente buscaba en enciclopedias las cosas sobre las que tenían curiosidad.

Ben yokken biri gelirse ona akşama kadar geri gelmeyeceğimi söyle.

Si alguien llega mientras no estoy, dile que no volveré hasta la tarde.

- Bu mektup sen yokken geldi.
- Bu mektup sen dışardayken geldi.

Esta carta llegó mientras estabas fuera.

Ben yokken biri beni ararsa, onlara beş güne kadar döneceğim söyle.

- Si alguien me llama mientras no estoy, dile que volveré a las cinco.
- Si alguien me llama mientras no estoy, dígale que volveré a las cinco.

Ben yokken o beni ararsa, lütfen onu tekrar arayacağımı ona söyle.

Si me llama cuando no estoy, por favor, dile que le devolveré la llamada.

Bir menopozlu lanet yaşlı fahişe, hiç neden yokken benim hakkımda şikayetçi oldu.

Una maldita perra vieja y menopáusica se quejaba de mí sin razón.

- Siz yokken bir beyefendi aradı, efendim.
- Bir beyefendi sizin yokluğunuzda aradı, efendim.

- Señor, recibimos una llamada de un caballero mientras usted estuvo ausente.
- Un caballero lo intentó contactar durante su ausencia, señor.