Translation of "Yapmanı" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Yapmanı" in a sentence and their spanish translations:

Onu yapmanı istememeliydim.

No debí haberte pedido que hicieras eso.

Onu yapmanı kim istedi?

¿Quién te pidió que hicieras eso?

Onlar ne yapmanı istiyor?

¿Qué quieren que hagas?

Tom onu yapmanı istemiyor.

Tom no quiere que hagas eso.

Bunu yapmanı istemiyorum, Tom.

No quiero que hagas eso, Tom.

Biz onu yapmanı istemiyoruz.

- No queremos que usted haga eso.
- No queremos que hagas eso.

Tom bunu yapmanı istiyor.

Tom quiere que lo hagas tú.

Bana bir iyilik yapmanı istiyorum.

Quiero que me hagas un favor.

Tom'un yapmanı söylediği şeyi yap.

Hacé lo que Tom dijo que hagas.

Senden bir iyilik yapmanı istiyorum.

- Quisiera pediros un favor.
- Quiero pedirte un favor.
- Quiero pedirte una gauchada.

Sanıyorum onlar bunu yapmanı istiyorlar.

Creo que quieren que lo hagas.

Ben sadece bunu yapmanı istemiyorum.

Sencillamente no quiero que lo tengas.

Hiç kimse onu yapmanı istemiyor.

Nadie quiere que hagas eso.

Ne yapmanı istediğimi sana söyleyeceğim.

Te diré lo que quiero que hagas.

Ne yapman gerekiyorsa yapmanı istiyorum.

Quiero que hagas lo que tenés que hacer.

Yapmanı istediğim bir şey var.

Hay algo que necesito que hagas.

Sana ev işlerini yapmanı söyledim.

Te dije que hicieses tus tareas.

Benim için çay yapmanı istiyorum.

Me gustaría que me hicieras un té.

Sana hemen ödevini yapmanı emrediyorum.

Te ordeno que hagas los deberes ahora mismo.

Sana yapmanı söylediğim gibi yap.

Haz lo que te he dicho.

- Onu yalnız yapmanı istiyorum.
- Bunu yalnız yapmanızı istiyorum.
- Bunu kendi kendine yapmanı istiyorum.

Quiero que hagas esto tú solo.

Sana güvendiğim için bunu yapmanı istiyorum.

- Te estoy pidiendo que hagas esto, porque confío en vos.
- Te estoy pidiendo que hagas esto porque confío en ti.

Bana son bir iyilik yapmanı istiyorum.

Quiero que me hagas un último favor.

Yapmanı istediğim başka bir şey var.

Tengo algo más que quiero que hagas.

Senin bir çalışma yapmanı ne durduruyor?

¿Qué impide que hagas un estudio?

Ev ödevini yapmanı söylemek zorunda değilim.

No debería tener que decirte que hagas los deberes.

Dikkatlice dinle ve yapmanı söylediğim şeyi yap.

Escucha atentamente y haz lo que te diga.

Tom'un yapmanı söylediği şeyi yapmasan ne olur?

¿Qué sucedería si no hicieras lo que Tom te dijo?

Tom senin ona bir iyilik yapmanı istiyor

- Tom quiere que le hagas un favor.
- Tom quiere que le hagas una gauchada.

Eğer bu önemli olmasa bunu yapmanı asla istemem.

Nunca te pediría que hagas esto si no fuera importante.

Ben sadece iyi bir ilk izlenim yapmanı istiyorum.

Solo quiero que causes una buena primera impresión.

İşini yapmanı ve benimkini yapmama izin vermeni öneririm.

Te sugiero que hagas tu trabajo y que me dejes hacer el mío.

- Evet, bunu yapmanı istiyorum.
- Evet, bunu yapmanızı istiyorum.

Sí, quiero que tú lo hagas.

Yapmanı söylediğim şeyi yapmazsan ben sonuçlardan sorumlu olamam.

- Si no haces lo que te digo, no me puedo hacer responsable de las consecuencias.
- Si no haces lo que te digo, no me puedo responsabilizar de las consecuencias.

Babanın sana yapmanı söylediğini şeyi yapsan iyi olur.

Es mejor que hagas lo que tu padre te dijo.

Bir şey yapmanı ya da bir şey söylemeni istemiyorum.

No quiero que hagas o digas nada.

Gelecek sefer sana bir şey yapmanı söylediğimde onu yap.

La próxima vez que te diga que hagas algo, hacelo.

Bir içki için restorana gidiyorum ve sana da aynısını yapmanı öneriyorum.

Voy al bar a tomar un trago y te sugiero que hagas lo mismo.

- Benim için bir şey yapmanı istiyorum.
- Benim için bir şey yapmanızı istiyorum.

Quiero que hagas algo por mí.