Translation of "Suçu" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Suçu" in a sentence and their spanish translations:

- Suçu bana yüklediler.
- Suçu bana yüklüyorlar.

Me echaron la culpa a mí.

Bill suçu işlemedi.

Bill no cometió el crimen.

Bu sizlerin suçu.

Todo eso es culpa vuestra.

Sonunda suçu üstlendi.

Él finalmente aceptó la culpa.

Suçu arkadaşlarına attı.

Les echó la culpa a sus amigos.

Ve suçu kabullenmek üzereydi,

y estaba a punto de declararse culpable,

Kaza onun suçu değildi.

El accidente no fue su culpa.

Suçu benim üstüme atma!

¡No me culpes a mí!

Neyin veya kimin suçu?

¿De qué y de quién es la culpa?

Bazen bazıları suçu onlarda buluyor.

A veces los lugares están encauzando mal la culpa sobre ellos mismos.

O suçu işlediğini itiraf etti.

Él confesó haber cometido el crimen.

Zina suçu 1947'de kaldırılmıştı.

El crimen del adulterio fue abolido en 1947.

Suçu kanıtlanana kadar suçlanan masumdur.

El acusado es inocente hasta que se demuestre que es culpable.

O, suçu işlediğini itiraf etti.

Él admitió que cometió el crimen.

Tom sonunda suçu kabul etti.

Tom finalmente se declaró culpable.

Yeni yasa birazcık organize suçu kapsamalıdır.

La nueva ley debería eliminar algo del crimen organizado.

Bir suçu kaydetmek için mi geldin?

¿Ha venido a denunciar un crimen?

Tom suçu hakkında yıllarca sessiz kaldı.

Tom por años mantuvo silencio sobre su crimen.

Suçu işlemiş de işlememiş de olsanız kabulleniyorsunuz.

Te declaras culpable si lo hiciste o no.

Insanlık suçu bu, ilk aşamada kan dökülmüyor.

de delincuencia humana no sangrienta, en primera instancia, al cual se puede apetecer.

Polis, adamın suçu işlediğine dair kanıt buldu.

La policía encontró evidencia de que el hombre cometió el crimen.

Veya mutsuz olduğumuz zaman suçu onlara yüklediğimiz sürece

o mientras culpemos a los demás por nuestra infelicidad,

Amcamın başına gelen şey dedemin ve ninemin suçu değildi.

Lo que sucedió con mi tío no es una falla de mis abuelos.

Polis henüz bu korkunç suçu işlemiş kişiyi yakalamış değil.

La policía todavía no ha cogido a la persona que cometió este horrible crimen.

- Herkesin hatası, kimsenin hatası değildir.
- Herkesin suçu kimsenin hatası değildir.

La culpa de todos es culpa de nadie.

Sonunda o şiddet suçu için beş yıl hapis cezasına çarptırıldı.

Él fue finalmente sentenciado a cinco años de prisión por ese violento crimen.

- Tüm suçu bana yüklemeye çalışma.
- Tüm bunun için beni suçlamaya çalışma.

No intentes culparme de todo esto.

- Onun suçu ölüm cezasını hak etti.
- İşlediği suç ölüm cezasına layıktı.

Su crimen merecía la pena de muerte.

Temyizde Tom, asli suçu kabul etmeye zorlandığını ve bunun gayriihtiyari olduğunu iddia etti.

En la apelación, Tom afirmó que su declaración original de culpabilidad fue coaccionada e involuntaria.

- Bunun kendi hatası olmadığına beni ikna etti.
- Onun onun suçu olmadığına beni ikna etti.

Él me convenció de que no era su culpa.