Translation of "Sanmıyorum" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Sanmıyorum" in a sentence and their spanish translations:

Hiç sanmıyorum.

No lo creo.

Anladığını sanmıyorum.

Creo que no lo entiendes.

Anlayacağını sanmıyorum.

No creo que tú entenderías.

Anladıklarını sanmıyorum.

No creo que hayan entendido.

Hatırlayacağını sanmıyorum.

No espero que lo recordarías.

Üzgünüm, yapabileceğimi sanmıyorum.

Perdón, no creo que lo pueda hacer.

Fransızca konuşabileceğini sanmıyorum.

No creo que ella sepa hablar francés.

Bunu yapacağımı sanmıyorum.

No creo que lo haga.

Onların anladığını sanmıyorum.

No creo que hayan entendido.

Onu istediğimi sanmıyorum.

- No creo querer eso.
- No creo que quiera eso.

Onu istediğini sanmıyorum.

No creo que quieras eso.

Onun korktuğunu sanmıyorum.

No creo que se haya asustado.

Hatalı olduğunu sanmıyorum.

No creo que te equivoques.

Onun geleceğini sanmıyorum.

No creo que vendrá.

Hazır olduğumu sanmıyorum.

- No creo estar listo.
- No creo estar preparado.

Tom'un dinlediğini sanmıyorum.

No creo que Tom esté escuchando.

Tom'un anlayacağını sanmıyorum.

No creo que Tom comprendiera.

Onu yapabileceğimi sanmıyorum.

No creo que pueda hacerlo.

Yağmur yağacağını sanmıyorum.

No creo que llueva.

Bugün olacağını sanmıyorum.

No creo que vaya a suceder hoy.

Annesine benzediğini sanmıyorum.

No pienso que ella se parezca a su madre.

Onu yapacağımı sanmıyorum.

- No creo que lo hiciese.
- No creo que lo hiciera.

İyi olduğunu sanmıyorum.

Yo no creo que sea bueno.

Zamanı olduğunu sanmıyorum.

No creo que sea hora.

Haklı olduğunu sanmıyorum.

No creo que tengas razón.

Bunun çalışacağını sanmıyorum.

Dudo de que vaya a funcionar.

Bugün gideceğimi sanmıyorum.

No creo que vaya hoy.

Yalnız olacağımı sanmıyorum.

- No creo que esté solo.
- No creo que yo vaya a estar solo.

Hasta olduğunu sanmıyorum.

- No creo que estés malo.
- No creo que estés mala.

Onun evde olduğunu sanmıyorum.

No creo que ella esté en casa.

Onun mutlu olduğunu sanmıyorum.

No creo que ella esté feliz.

Onun onu yapabileceğini sanmıyorum.

No creo que él pueda hacer eso.

Onun haklı olduğunu sanmıyorum.

No creo que él tenga razón.

Onun samimi olduğunu sanmıyorum.

No creo que sea sincero.

Senin beni dövebileceğini sanmıyorum.

No creo que puedas vencerme.

Onun doğru olduğunu sanmıyorum.

No creo que sea correcto.

Onların bizi duyduğunu sanmıyorum.

No creo que ellos nos hayan oído.

O işi yapabileceğini sanmıyorum.

No creo que él sepa hacer ese trabajo.

Bunun eğlenceli olduğunu sanmıyorum.

No creo que esto sea gracioso.

Tom'un bencil olduğunu sanmıyorum.

No creo que Tom sea egoísta.

Onların evli olduğunu sanmıyorum.

No creo que estén casados.

Onun dürüst olduğunu sanmıyorum.

No creo que sea honesto.

Onun numara yaptığını sanmıyorum.

No creo que esté fingiendo.

Hikayesinin doğru olduğunu sanmıyorum.

No creo que su historia sea cierta.

Tom'un onu sevdiğini sanmıyorum.

- No creo que le guste a Tom.
- No creo que Tom la ame.

Tom'un dürüst olduğunu sanmıyorum.

Creo que Tom no está siendo honesto.

Yarın yağmur yağacağını sanmıyorum.

No creo que llueva mañana.

Beşe kadar döneceğini sanmıyorum.

No creo que ella esté de vuelta para las cinco.

Bunun tehlikeli olduğunu sanmıyorum.

No creo que sea peligroso.

Hayatımın kolay olduğunu sanmıyorum.

No creo que mi vida sea fácil.

Bunun işe yarayacağını sanmıyorum.

No pienso que esto vaya a funcionar.

Tom'un Kanadalı olduğunu sanmıyorum.

No creo que Tom sea canadiense.

Tom'un ayrılmak istediğini sanmıyorum.

No creo que Tom quiera irse.

Tom'un geri geleceğini sanmıyorum.

- No creo que Tom vaya a regresar.
- No creo que Tom regrese.

O riski alabileceğimizi sanmıyorum.

Creo que no podemos correr ese riesgo.

Bir seçeneğimiz olduğunu sanmıyorum.

No creo que tengamos opción.

Fazla zamanımız olduğunu sanmıyorum.

No creo que tengamos mucho tiempo.

Tom'u araman gerektiğini sanmıyorum.

No creo que debas llamar a Tom.

Onun uzun süreceğini sanmıyorum.

No creo que tarde mucho.

Birinin hatası olduğunu sanmıyorum.

- Creo que no fue culpa de nadie.
- No creo que sea culpa de nadie.

Bir şey bildiğini sanmıyorum.

No creo que sepas nada.

Seninle evlenmek istediğini sanmıyorum.

No creo que quiera casarse contigo.

Üzgünüm ama gelebileceğimi sanmıyorum.

Lo siento pero no creo que pueda ir.

Onun gerçekçi olduğunu sanmıyorum.

No creo que él sea honesto.

Onun bunu anlayacağını sanmıyorum.

No creo que ella lo entendería.

Onun umurunda olduğunu sanmıyorum.

No creo que le importe.

Onların bizi duyacağını sanmıyorum.

No creo que ellos nos vayan a oír.

Onun bizi duyacağını sanmıyorum.

No creo que él nos vaya a oír.

Bir istisna yapabileceğimizi sanmıyorum.

Pienso que no podemos hacer una excepción.

Bunun adil olduğunu sanmıyorum.

Yo no creo que sea justo.

Onun Tom olduğunu sanmıyorum.

No creo que sea Tom.

Onun gerekli olduğunu sanmıyorum.

No creo que sea necesario.

Onun mümkün olduğunu sanmıyorum.

No creo que eso sea posible.

Onun bilge olduğunu sanmıyorum.

No creo que eso sea sabio.

Onların öğretmen olduğunu sanmıyorum.

No creo que ellos sean profesores.

Senin deli olduğunu sanmıyorum.

No creo que estés loco.

Senin kalpsiz olduğunu sanmıyorum.

No pienso que seas un desalmado.

Sonuçları tamamen anladığını sanmıyorum.

No creo que entiendas de lleno las consecuencias.

Tom'un meşgul olduğunu sanmıyorum.

No creo que Tom esté ocupado.

Tom'un onu yapabileceğini sanmıyorum.

No creo que Tom pueda hacer eso.

Üzgünüm, bunu yapabileceğimi sanmıyorum.

Perdón, no creo que lo pueda hacer.

Onların benden hoşlandıklarını sanmıyorum.

No creo que les guste.

Tom'un skandala karıştığını sanmıyorum.

No creo que Tom estuviera involucrado en el escándalo.

Tom'un uyuşturucu kullandığını sanmıyorum.

Yo creo que Tom no consume drogas.

Onun cevap olduğunu sanmıyorum.

No creo que ésa sea la respuesta.

Ben şişman olduğumu sanmıyorum.

- No creo que esté gordo.
- No creo estar gordo.