Examples of using "Istediğimi" in a sentence and their spanish translations:
Conseguí lo que quería.
Hago lo que me da la gana.
No soy capaz de encontrar lo que quiero.
- No creo querer eso.
- No creo que quiera eso.
Sé lo que quiero.
No creo que quiera saber.
Sabes lo que quiero.
Conseguí lo que pedí.
- Haré lo que me venga en gana.
- Haré lo que me dé la gana.
- No sé lo que quiero.
- No sé qué quiero.
Puedo escribir en mi diario lo que yo quiera.
- Ahora no sé lo que quiero.
- No sé qué quiero ahora.
Sabes que yo quiero saberlo.
¿Entiendes lo que quiero decir?
Sé lo que quiero hacer.
Ellos no pueden darme lo que yo quiero.
No sé qué quiero hacer.
Ya no sé lo que quiero.
Sabes lo que quiero decir.
Mercator, acabaremos con esto.
No recuerdo haber pedido tu ayuda.
Nunca dije que quería tu opinión.
¿Tu crees que yo quiero hacer esto?
Sabes lo que quiero que digas.
Adivina lo que quiero hacer.
Esperaba que comprendieras lo que quise decir.
Dije: "Quiero construirlo aquí".
ya había establecido los patrones que me gusta escuchar.
Creo que sabes a qué me refiero.
- Creo que me gustaría ser tu amiga.
- Creo que me gustaría ser tu amigo.
- ¿Sabes qué quiero decir?
- ¿Sabes a qué me refiero?
Dile a Tom que quiero verlo.
- Usted sabe lo que quiero, ¿no?
- Ustedes saben lo que quiero, ¿no?
- Vos sabés lo que quiero, ¿no?
Dime lo que quiero saber.
Te diré lo que quiero hacer.
Yo creo que sabes a dónde quiero ir.
Yo no creo que quiera hablar de ello.
Te diré lo que quiero que hagas.
No creo que quiera volver a ver a Tom.
¿Entiendes lo que quiero decir?
Estoy seguro de que sabes de qué hablo.
Tom me preguntó qué quería.
Puedo hacer o decir todo lo que yo quiera.
Tom no me dio lo que le pedí.
No creo que quiera estudiar el francés con vos.
no sabía qué tipo de trabajo elegir.
Creo que entiende de qué hablo.
Yo tampoco sé lo que quiero.
¿Te crees que quiero hacerle daño a Tom?
tengo que pensar sobre qué es lo que quiero decir.
Sabes a lo que me refiero, ¿verdad?
No la conozco, y creo que no quiero conocerla.
¿Cómo sabes siquiera si quiero ese trabajo?
¿Qué te hace pensar que quiero que se me deje a solas?
Tú también sabes lo que quiero.
Mi marido normalmente no entiende lo que quiero decir.
¿No quieres preguntarme qué es lo que quiero?
Ya ni siquiera yo sé lo que quería.
¿De dónde has sacado que me gustaría algo así?
¿Qué te ha hecho pensar que querría darte un beso?
Tom debería haberme dejado hacer lo que yo quería.
- Sabes muy bien lo que quiero decir.
- Sabes perfectamente lo que quiero decir.
y les pregunté si podía ayudarles a armar el cuadrilátero.
Cuando era niño, pensaba que quería ser médico.
Me resulta difícil expresar en palabras lo que quiero decir.
Cuando tengas mi edad, vas a entender de qué hablo.
Entendió lo que quería decir y sonrió.
Sé lo que quiero, es solo que todavía no lo he encontrado.
- No estoy seguro pero creo que quiero ser maestro.
- No estoy segura pero creo que quiero ser maestra.
Tom nunca me preguntó lo que quería hacer.
Mi madre me dio lo que quería de almuerzo.
Creo que me gustaría visitar Boston algún día.
El francés es demasiado difícil, así que no creo que quiera aprenderlo.
¿Qué te lleva a pensar que yo quiero pasar la Navidad con Tom?
¿Pueden todos ver lo que he hecho allí para enfatizar mi punto?
¿Y si te dijera que de veras quiero ser profesor?
Dile a Tom que quiero verlo mañana a primera hora.
Escúchame con atención, y entenderás lo que en realidad trato de decir.
Ya le dije a mis padres que quiero una flauta de cumpleaños.
Te daré un buen ejemplo para ilustrar lo que quiero decir.
No sé lo que no quieres que sepa, así que no sé lo que quiero saber.
Incluso ahora, a veces pienso que me gustaría verte. No como eres hoy, sino como te recuerdo.