Translation of "Mudur" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Mudur" in a sentence and their spanish translations:

Doğru mudur?

¿Es verdad?

- Aklınızda olan o mudur?
- Aklınızdaki o mudur?

¿Es eso lo que tienes en mente?

Saatinizin doğru mudur?

- ¿Su reloj está a la hora?
- ¿Está bien tu reloj?

Köpeğiniz huysuz mudur?

¿Es tu perro cruel?

O, o mudur?

- ¿Eso es todo?
- ¿Es ese?

O, doğru mudur?

¿Es verdad?

İstediği bu mudur?

- ¿Eso es lo que quiere?
- ¿Esto es lo que quiere?

Bu uygun mudur?

¿Esto es adecuado?

O bir doktor mudur?

¿Ella es doctora?

Almanca öğrenmek zor mudur?

¿Es difícil aprender alemán?

O cevap doğru mudur?

¿Es correcta esa respuesta?

İnsanların yaptığı o mudur?

¿Es eso lo que hace la gente?

İstediğiniz şey bu mudur?

- ¿Esto es lo que quieres?
- ¿Es esto lo que quieres?
- ¿Esto es lo que queréis?

Saat yaklaşık on mudur.

¿Son cerca de las diez?

Mandarin öğrenmek zor mudur?

¿Es difícil aprender mandarín?

Söylediklerim yüzde yüz doğru mudur?

¿Lo que digo es 100 por ciento correcto?

Sence hâlâ beni düşünüyor mudur?

¿Crees que él aún piense en mí?

Bütün sahip olduğun o mudur?

- ¿Eso es todo lo que tienes?
- ¿Es todo lo que tienes?

Bunun doğru olmadığı doğru mudur?

¿Es cierto que esto no es cierto?

Cevap verme yolu bu mudur?

¿Qué manera es esa de contestar?

Amcanın aradığı anahtar bu mudur?

¿Es ésta la llave que busca tu tío?

Düşkapanı işe yarıyor mudur sence?

¿Tú crees que los cazasueños funcionan?

Yol kısa mı yoksa uzun mudur?

¿Es el camino corto o largo?

Bu sözcük bu bağlamda doğru mudur?

¿Esta palabra es correcta en este contexto?

Sence o hala beni hatırlıyor mudur?

¿Crees que aún me recuerde?

Sence o hala beni düşünüyor mudur?

¿Creen que ella aún piense en mí?

Benimle gelmek istememenin nedeni bu mudur?

¿Es esta la razón por la que no quisiste venir conmigo?

Park Ridge'ye giden otobüs bu mudur?

¿Este es el bus hacia Park Ridge?

- Yapabileceğiniz en iyi şey bu mudur?
- Elinizden gelen bu mudur?
- Elinden gelen bu mu?

¿Es esto lo mejor que puedes hacer?

Sence o hala benim resimlerime bakıyor mudur?

¿Crees que todavía mira mis fotos?

Bana tüm söylemek zorunda olduğun bu mudur?

¿Es eso todo lo que tienes que decirme?

9:00'dan sonra aramak daha ucuz mudur?

¿Es más barato llamar después de las nueve?

- Onun hikayesi gerçek mi?
- Onun hikayesi doğru mudur?

¿Es cierta su historia?

- O bir kuş mudur?
- O bir kuş mu?

¿Es un pájaro?

Kedimi beslediğim aynı şeyle köpeğimi beslemek uygun mudur?

¿Está bien que le dé de comer a mi perro lo mismo que le doy a mi gato?

- Elinden gelen o mudur?
- Yapabileceğin en iyi bu mu?

¿Es eso lo mejor que puedes hacer?

- Aradığın anahtar bu mudur.
- Aradığın anahtar bu mu?
- Aradığınız anahtar bu mu?
- Aradığın anahtar bu mudur?
- Bu mu aradığın anahtar?
- Aradığınız anahtar bu mudur?
- Bu mu senin aradığın anahtar?
- Senin aradığın anahtar bu mu?
- Sizin aradığınız anahtar bu mu?
- Senin aradığın anahtar bu mudur?
- Sizin aradığınız anahtar bu mudur?
- Aramakta olduğun anahtar bu mu?

¿Es ésta la llave que buscas?

Yeni Zelanda nasıl bir yerdir? Avustralya kadar seyrek nüfuslu mudur?

¿Cómo es Nueva Zelanda? ¿Su población está tan dispersa como la de Australia?

- Fransızca İngilizceden daha zor mudur?
- Fransızca İngilizceden daha zor mu?

¿El francés es más difícil que el inglés?

Çiçekleri niçin aldım? Az önce söylediğin bu mudur? Burası gerçekten gürültülü bu yüzden seni çok iyi duyamadım.

¿Por qué compré flores? ¿Es eso lo que tú dijiste? Está verdaderamente ruidoso aquí, así que no te oí muy bien.