Examples of using "Konuşuyorsun" in a sentence and their spanish translations:
¿Con quién estás hablando?
Hablas mucho.
¿Qué idiomas hablas?
- Solo dices tonterías, colega.
- Amigo mío, estás desvariando.
Hablas demasiado.
- ¿De qué estás hablando?
- ¿De qué habláis?
- ¿De qué hablas?
Hablas muy rápido.
Hablas como Tom.
¿Por qué me hablas?
Hablas alemán.
Hablas rápido.
¿Habla usted con franqueza?
¿Dónde se habla francés?
Hablas como tu madre.
Hablas muy rápido.
¡Hablas bien francés!
Tú hablas francés muy bien.
Hablas como si fueras el jefe.
Tú hablas.
Hablas muy mal holandés.
Hablas demasiado de Tom.
- Habla inglés con fluidez.
- Hablas inglés fluidamente.
¿Habla usted de mi amiga?
Suena a que has conversado con Tom.
- Tú hablas mi lenguaje.
- Hablas mi lengua.
—Hablas demasiado —dijo él.
¿Tú hablas esperanto, cierto?
¿Por qué hablas sola?
Hablas como si lo supieras todo.
Si él no te gusta, ¿por qué le estabas hablando?
¿Desde cuándo hablas alemán?
- Cállate, ya has hablado bastante.
- ¡Callate!, estás hablando demasiado.
¿Por qué estás hablando siempre de Tom?
¿Por qué hablas mal de mí?
De verdad hablas el inglés bastante bien.
Hablas como si fueras el jefe.
¿Quién sos vos para hablarme así?
¿De qué estás hablando?
¿Qué lengua habla usted?
Al contrario, realmente usted habla muy bien el inglés.
¿Por qué hablas francés tan bien?
¿Por qué hablas como un loco? Dijo que amo tus ojos
- Usted habla español muy bien.
- Hablas español muy bien.
- Hablas muy bien español.
¿Tú hablas esperanto, cierto?
¿Por qué hablas de él como si fuera un hombre viejo?
Hablas tan rápido que no puedo entender una palabra de lo que dices.
¿Por qué me hablas siempre en inglés? ¿Es porque soy extranjero?
Hablas un poco rápido para mí, ¿puedes hablar un poco más despacio?
Tú hablas francés muy bien. Ojalá yo lo pudiera hablar tan bien como tú.
Hablas tan bajo que no puedo entender lo que dices.