Translation of "Dürüstçe" in English

0.010 sec.

Examples of using "Dürüstçe" in a sentence and their english translations:

Dürüstçe hatırlayamıyorum.

I honestly can't remember.

Dürüstçe yanıtlamalısın.

You must answer honestly.

Dürüstçe bilmiyorum.

I don't honestly know.

Seni dürüstçe uyardım.

I gave you fair warning.

Dürüstçe konuşmanı istiyorum.

I want you to speak frankly.

Sen dürüstçe kazandın.

You won, fair and square.

Ben dürüstçe kazandım.

I won fair and square.

Dürüstçe ne düşünüyorsun?

What do you honestly think?

Bana dürüstçe söyle.

Tell me frankly.

Dürüstçe mi konuşuyorsun?

Are you speaking frankly?

Dürüstçe konuşabilir miyim?

May I speak frankly?

Dürüstçe şaşırıyor muyuz?

Are we honestly surprised?

Dürüstçe hayır diyebilirim.

I can honestly say no.

Dürüstçe söyleyeyim, rekabete inanmıyorum.

is I honestly do not believe in competition.

Ben ona dürüstçe inanıyorum.

I honestly believe that.

Dürüstçe ne bekleyeceğimi bilmiyordum.

I honestly didn't know what to expect.

Ben bunu dürüstçe almıyorum.

I honestly don't get it.

Ben seni dürüstçe yenerim.

I beat you fair and square.

O, bana karşı dürüstçe davrandı.

He acted fairly toward me.

Sen buna dürüstçe inanıyor musun?

Do you honestly believe that?

Dürüstçe konuşmak gerekirse, o hatalıdır.

- Frankly speaking, he is wrong.
- Frankly speaking, he's wrong.

Dürüstçe Tom'un umurunda olduğunu sanmıyorum.

I honestly don't think Tom cares.

Doğrudan ve dürüstçe cevap vermeye çalıştım.

and I answered her questions as directly and as honestly as I could.

Dürüstçe konuşulursa, o güvenilmez bir adamdır.

Frankly speaking, he is an unreliable man.

Dürüstçe konuşmak gerekirse, seninle gitmek istemiyorum.

Frankly speaking, I don't want to go with you.

Dürüstçe, ben de japonca öğrenmek istiyorum.

Honestly, I also want to learn Japanese.

Tom dürüstçe "hiçbir fikrim yok" dedi.

"I have no idea," Tom said honestly.

O dürüstçe "hiçbir fikrim yok" dedi.

"I have no idea," she said honestly.

Onun olduğunu dürüstçe hayal edebilir misin?

Can you honestly imagine that happening?

Bu argümana ilişkin daha dürüstçe konuşmamız gereken,

In this case, what it misses is what I think is a very important reality

Hiç evlenmek istemediğini bana dürüstçe söylüyor musun?

Are you honestly telling me you never want to get married?

Bunun olacağını bilmediğini bana dürüstçe söyleyebilir misin?

- Can you honestly tell me you didn't know this was going to happen?
- Can you honestly tell me that you didn't know this was going to happen?

Ben görüşlerini dürüstçe ifade eden insanlara hayranım.

- I admire a person who expresses a frank opinion.
- I admire people who express their opinions frankly.

- Açıkçası o hatalıdır.
- Dürüstçe konuşmak gerekirse, o hatalıdır.

- Frankly speaking, he is wrong.
- Frankly speaking, he's wrong.

Dürüstçe, saat kaça kadar yatmayı planlıyorsun? Zaten öğle oldu.

Honestly, what time do you plan to sleep until? It's already noon!

Bana dürüstçe Tom'u bir daha asla görmek istemediğini mi söylüyorsun?

Are you honestly telling me you never want to see Tom again?

Bunun şimdiye kadar içtiğim en iyi kahve olduğunu dürüstçe söyleyebilirim.

I can honestly say this is the best coffee I've ever had.

Dürüstçe konuşmak gerekirse, o Grand Prix'de Vettel bir çaylak gibi sürüyordu.

Frankly speaking, in that GP Vettel was driving like a rookie.

- Medyanın haberleri adil bir biçimde sunduğunu hissediyor musunuz?
- Medyanın, haberleri dürüstçe sunduğunu hissediyor musun?

Do you feel that the media presents the news fairly?