Translation of "Konuşmamız" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Konuşmamız" in a sentence and their spanish translations:

"Konuşmamız gerekiyor"

"Tenemos que hablar",

Konuşmamız gerek.

Tenemos que hablar.

Konuşmamız gerektiğini düşünüyorum.

Creo que deberíamos hablar.

Konuşmamız gerek, tatlım.

Tenemos que hablar, corazón.

Fakat bunları konuşmamız gerek

pero necesitamos hablar de ello

Bizim konuşmamız gerek, Tom.

Debemos tener una charla, Tom.

Özel olarak konuşmamız gerek.

Debemos tener una charla en privado.

Konuşmamız gereken bir şey var.

Hay algo de lo que tenemos que hablar.

Belki ilk bunu konuşmamız gerek.

Quizás deberíamos hablar de esto en primer lugar.

Bunun hakkında şimdi konuşmamız gerekmiyor.

No tenemos que hablar de esto ahora mismo.

Konuşmamız gereken başka şeylerimiz var.

Tenemos otras cosas de las que tenemos que hablar.

Oraya gidelim; konuşmamız daha kolay olacak.

Vamos a aquel lugar, será más fácil platicar.

Konuşmamız gerekiyor, sadece sen ve ben.

Tenemos que hablar, sólo tú y yo.

Bu argümana ilişkin daha dürüstçe konuşmamız gereken,

En este caso, lo que se pierde es una realidad que considero muy importante,

Mümkün olduğu kadar uzun süre konuşmamız lazım,

durante el mayor tiempo posible,

Bunun konuşmamız için en iyi zaman olduğunu sanmıyorum.

- Creo que no es el mejor momento para que platiquemos.
- No creo que sea el mejor momento para que hablemos.

Bir de ortaya çıkan paramiliter polisler hakkında konuşmamız çılgınca.

que la policía paramilitar que está frente a ellos.

- Bunun hakkında şimdi konuşmamız gerekmiyor.
- Bunu şimdi konuşmak zorunda değiliz.

No tenemos que hablar de esto ahora.

Eğer dinlemekten çok konuşmamız gerekseydi, iki ağzımız bir kulağımız olurdu.

Si tuviéramos que hablar más que escuchar tendríamos dos bocas y una oreja.