Examples of using "Başın" in a sentence and their italian translations:
Siete nei guai.
- Hai il mal di testa?
- Ha il mal di testa?
- Sei finito nei guai?
- Sei finita nei guai?
- È finito nei guai?
- È finita nei guai?
- Siete finiti nei guai?
- Siete finite nei guai?
- Finirai nei guai.
- Finirà nei guai.
- Finirete nei guai.
- Sarai nei guai.
- Tu sarai nei guai.
- Sarà nei guai.
- Lei sarà nei guai.
- Sarete nei guai.
- Voi sarete nei guai.
Sei in grossi guai.
- Sei nei guai, vero?
- Siete nei guai, vero?
- È nei guai, vero?
È dura rilassarsi quando la testa fa male.
Ti fa ancora male la testa?
Chi non ha testa, ha buone gambe.
- Ti fa male spesso la testa?
- Le fa male spesso la testa?
- Sei davvero nei guai, vero?
- Tu sei davvero nei guai, vero?
- È davvero nei guai, vero?
- Lei è davvero nei guai, vero?
- Siete davvero nei guai, vero?
- Voi siete davvero nei guai, vero?
- Sei nei guai con la legge?
- Siete nei guai con la legge?
- È nei guai con la legge?
Guai a te se hai mangiato quella torta!
- Perché finisci sempre nei guai?
- Perché finisce sempre nei guai?
- Perché finite sempre nei guai?
- Sei nei guai ora, vero?
- È nei guai ora, vero?
- Siete nei guai ora, vero?
- Sei nei guai adesso, vero?
- È nei guai adesso, vero?
- Siete nei guai adesso, vero?
- È in grossi guai.
- Sei in grossi guai.
- Siete in grossi guai.
- Finirai nei guai, ed è colpa mia.
- Tu finirai nei guai, ed è colpa mia.
- Finirà nei guai, ed è colpa mia.
- Lei finirà nei guai, ed è colpa mia.
- Finirete nei guai, ed è colpa mia.
- Voi finirete nei guai, ed è colpa mia.
- Sei in guai seri.
- Tu sei in guai seri.
- È in guai seri.
- Lei è in guai seri.
- Siete in guai seri.
- Voi siete in guai seri.
Guida con più attenzione, o finirai nei guai.