Translation of "Gideceğiz" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Gideceğiz" in a sentence and their spanish translations:

Gideceğiz.

Vamos a ir.

Nereye gideceğiz?

¿Adónde vamos?

Biz gideceğiz.

Iremos.

Birlikte gideceğiz.

Vamos a ir juntos.

Ne zaman gideceğiz?

¿Cuándo nos vamos?

Gitmek istiyorsanız gideceğiz.

Si tú quieres ir, iremos.

Yaya mı gideceğiz?

¿Vamos a pie?

Yarın pikniğe gideceğiz.

Iremos de picnic mañana.

Tom'u görmeye gideceğiz.

Iremos a ver a Tom.

Saat sekizde gideceğiz.

Iremos a las ocho.

Harika! Birlikte gideceğiz.

¡Excelente! Iremos juntos.

Eğer istersen, gideceğiz.

Si su merced quiere, iremos.

Her halükarda, gideceğiz.

De todas maneras iremos.

Yağmur durduğunda gideceğiz.

Iremos cuando pare de llover.

- Biz gideceğiz ama sen gelmeyeceksin.
- Biz gideceğiz ama sensiz.

Nosotros iremos, pero sin ti.

Ya bu taraftan gideceğiz

Podemos ir por allá.

Şimdi daha derinlere gideceğiz.

Ahora, vamos a deslizarnos un poco más al fondo.

Yarın bir yürüyüşe gideceğiz.

Vamos a ir de excursión mañana.

Bir saat içerisinde gideceğiz.

- Nos saldremos en una hora.
- Nos iremos en una hora.

Fransa'ya geldiğinde Marsilyaya gideceğiz.

Cuando vengas a Francia iremos a Marsella.

Yağmur sona erdiğinde, gideceğiz.

Iremos cuando pare de llover.

Eve ne zaman gideceğiz?

- ¿Cuándo nos vamos a casa?
- ¿Cuándo nos iremos a casa?

Yarın trenle Ankara’ya gideceğiz.

Mañana iremos a Ankara en tren.

Yarın Frankfurt'tan Münih'e gideceğiz.

Mañana iremos de Fráncfort a Múnich.

Yarın nehirde yıkanmaya gideceğiz.

Iremos a lavarnos en el río mañana.

Nereye gideceksek, birlikte gideceğiz.

Allá donde vayamos, iremos juntos.

Yemeği yedikten sonra gideceğiz.

Iremos después de comer.

Biz gideceğiz ama sensiz.

Nosotros iremos, pero sin ti.

Yağmur durduğunda, biz gideceğiz.

Iremos cuando pare de llover.

Biz bu paranın peşinden gideceğiz.

Vayamos tras el dinero.

Yakın arkadaşımız Venüs sinekkapanına gideceğiz

Vamos con nuestra buena amiga aquí, la Venus atrapamoscas,

Yağmur durur durmaz eve gideceğiz.

Nos iremos a casa en cuanto pare de llover.

Biz Pekin ve Şangay'a gideceğiz.

Iremos a Beijing y a Shanghai.

Örtbas etmeye çalış, biz gideceğiz.

Abrígense, vamos a salir.

Bu noktadan itibaren yürüyerek gideceğiz.

- De aquí en adelante iremos a pie.
- A partir de aquí iremos a pie.

Biz bu akşam kiliseye gideceğiz.

Hoy a la tarde iremos a la iglesia.

Berline vardık.Daha sonra Newyork' gideceğiz.

Hemos llegado a Berlín. Luego llegaremos a Nueva York.

Tamam, yarıktan çıkmak için buradan gideceğiz.

Miren, por aquí es la salida. 

O yöndeki enkazın izinden mi gideceğiz?

¿Nos apegamos al plan de ir hacia los restos?

Önümüzdeki ayın başında Estonya'ya geziye gideceğiz.

Vamos a viajar a Estonia a principios del mes que viene.

Öğle yemeği yemek için göle gideceğiz.

Iremos al lago a almorzar.

Hava güzel olursa, yarın pikniğe gideceğiz.

Si mañana hace bueno, nos iremos de pícnic.

"Üç bina arasında konuşamazsak Ay'a nasıl gideceğiz?"

"¿Cómo vamos a llegar a la Luna si no podemos hablar entre tres edificios?"

Önce Hong Kong'a ve ardından Singapur'a gideceğiz.

Vamos a ir a Hong Kong primero, y luego iremos a Singapur.

Ne yapacağız? O yöndeki enkazın izinden mi gideceğiz?

¿Qué haremos? ¿Seguiremos en la dirección de los restos?

Olduğunu düşünüyorsunuz. Akıllıca. Pekâlâ, o tarafa gideceğiz. Hadi.

hacia el cañón. Qué listos. Bien, iremos por allí. Vamos.

Tamam yeter biraz daha devam edersek sanırım akıl hastanesine gideceğiz

De acuerdo, si continuamos un poco más, creo que iremos al hospital psiquiátrico.

Kocam ve ben, bir opera izlemek için baharda Versailles'a gideceğiz.

Mi marido y yo viajaremos a Versalles en primavera para ver una ópera.

- Kendine biraz çekidüzen ver de sinemaya gideceğiz.
- Toparlan biraz da sinemaya gidelim.

Arréglate un poco y vámonos al cine.

Peki virüslü marketlere mi gideceğiz? Yoksa paramız kalmadığı için çaresiz bir şekilde devletten medet mi umacağız?

Entonces, ¿vamos a los mercados infectados? ¿O esperamos desesperadamente del estado porque no tenemos dinero?