Translation of "Gelecekte" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Gelecekte" in a sentence and their spanish translations:

Gelecekte ünlü olacak.

Será famosa en el futuro.

Gelecekte ne yapmak istiyorsun?

- ¿Qué querés hacer en el futuro?
- ¿Qué quieres hacer en el futuro?

İsteğiniz yakın gelecekte gerçekleşecek.

Tu deseo se hará realidad en el futuro próximo.

Yakın gelecekte tekrar görüşebiliriz.

Puede que nos veamos de nuevo en un futuro próximo.

Gelecekte ne yapmayı amaçlıyorsun?

¿Qué aspiras a hacer en el futuro?

- Kimse gelecekte ne olacağını söyleyemez.
- Gelecekte ne olacağını kimse söyleyemez.

Nadie puede decir lo que pasará en el futuro.

- Gelecekte ne olacağını hiç kimse bilmiyor.
- Gelecekte ne olacağını kimse bilmiyor.
- Gelecekte ne olacağını kimse bilmez.

Nadie sabe qué sucederá en el futuro.

Gelecekte nelerin inşa edilmesini umdukları,

No solo lo que esperan que se construya en el futuro

Gelecekte ne olacağını kim öngörebilir?

¿Quién puede predecir qué sucederá en el futuro?

Yakın gelecekte, AIDS'e son verebileceğiz.

En el futuro cercano, seremos capaces de poner un final al SIDA.

Gelecekte bir aşçı olmak istiyor.

Él quiere ser cocinero en el futuro.

Yakın gelecekte seni ziyaret edeceğim.

Te visitaré algún tiempo en el futuro.

Gelecekte ne olacağını bilmek olanaksızdır.

Es imposible saber qué pasará en el futuro.

Gelecekte bir pilot olmak istiyorum.

En el futuro me gustaría ser un piloto.

Gelecekte geç kalmamak için çalışacağim.

Trataré de venir a tiempo en el futuro.

Gelecekte ne olacağını kim söyleyebilir?

¿Quién puede decir lo que pasará en el futuro?

Gelecekte bir doktor olmak istiyor.

Él quiere ser doctor en el futuro.

Bunu gelecekte kullanmak için saklayacağız.

Guardaré esto para uso futuro.

Gelecekte yüzleşmekten korktuğum "hayır" ile

y me di cuenta de que ese "no" que tanto temía encontrar en mi futuro,

Gelecekte ne olacağını kimse bilemez.

- Nadie sabe lo que pasará en el futuro.
- Nadie sabe qué pasará en el futuro.

Gelecekte ne olabileceğini kim bilir?

¿Quién sabe lo que podría pasar en el futuro?

Yakın gelecekte senin iyiliğini ödemek istiyorum.

Me gustaría compensar su gentileza apenas pueda.

Bu problemler yakın gelecekte çözülmüş olacak.

Estos problemas se resolverán en un futuro próximo.

Lütfen, gelecekte biraz daha dikkatli ol.

Por favor, se un poco más cuidadoso en el futuro.

Gelecekte bir dişçi olmayı ümit ediyorum.

Espero ser un dentista en el futuro.

Gelecekte daha iyisini yapmak için çalış.

- Procure usted hacerlo mejor en el futuro.
- Intenta hacerlo mejor en el futuro.

Tom gelecekte daha dikkatli olmayı planlıyor.

Tom pretende ser más cuidadoso en el futuro.

Ve gelecekte uzun yıllar devam etmek istiyoruz.

y esperamos continuar por muchos, muchos años más en el futuro.

Ve gelecekte daha da çoğu göç edecek.

y que más lo hará en el futuro,

Matematikle boğuşan bir öğrenciye uzak bir gelecekte

Es muy difícil decirle a un estudiante que luche con las matemáticas hoy

Yakın gelecekte büyük bir deprem olacağı söyleniyor.

Dice que habrá un terremoto próximamente.

Gelecekte önünde mutlu bir gelecek olmasını diliyorum.

Espero que tengas un futuro feliz frente a ti.

Eğer çalışırsan gelecekte önemli bir kişi olacaksın.

Si estudias serás alguien importante el día de mañana.

Gelecekte mutlu ve sağlıklı olmayı, başarılı olmayı isteriz;

Queremos ser felices y saludables en el futuro, queremos ser exitosos.

Bunun anlamı, şu anda yaptığımız şey gelecekte olacak

Eso significa que lo que hacemos ahora afectará lo que sucede

Gelecekte ihtiyaç duyacakları tüm becerilere sahip olmak istiyorlar.

Quieren contar con todas las habilidades que necesitarán para el futuro.

şey. Bala gelince, yakın gelecekte onu hiç bulamayacağız

tierra de una vez por todas. En cuanto a la miel, no la encontraremos en absoluto en un futuro

O bana gelecekte daha dikkatli olacağına söz verdi

Me prometió que sería más cuidadoso en el futuro.

Tom gelecekte ne yapmak istediği hakkında asla konuşmaz.

Tom nunca habla sobre lo que quiere hacer en el futuro.

Çok teşekkürler. Ayrıca, gelecekte benden yardım istemeye çekinme.

Muchas gracias. Tampoco dude en pedirme ayuda en el futuro.

Zevk geçmişte ya da gelecekte değil bulunduğumuz andadır.

Placer siempre se encuentra en pasado o en futuro, pero nunca en presente.

Merakım gelecekte çünkü hayatımın geri kalanını orada geçireceğim.

- Mi interés está en el futuro porque es allí donde voy a pasar el resto de mi vida.
- Mi interés está en el futuro, porque ahí es donde pasaré el resto de mi vida.
- Me interesa el futuro porque en él voy a pasar el resto de mi vida.

Yakın gelecekte uzay yolculuğu artık sadece bir hayal olmayacak.

En un futuro cercano, el viaje espacial dejará de ser un simple sueño.

- Gelecekte bir polis olmak istiyor.
- İleride polis olmak istiyor.

Le gustaría ser policía en el futuro.

Bununla da gelecekte program ayıklama işlemi yapılıyormuş yani öyle söylüyor

Con esto, en el futuro, se realiza la extracción del programa, por lo que dice

Tom gelecekte ona ihtiyacı olabileceğini düşündüğünden dolayı bir şey atmak istemedi.

Tom no botó nada porque piensa que lo va a necesitar más adelante.

Bizim burada asıl sormamız gereken şey şu biz geçmişte miyiz gelecekte miyiz?

Lo que tenemos que preguntar aquí es si estamos en el pasado o en el futuro.

Ben kendimi geliştirmek ve böylece gelecekte daha iyi olanaklara sahip olmak istiyorum.

Yo quiero superarme y así tener mejores oportunidades en un futuro.

Gelecekte ben tırnak işaretli cümlelerden kaçınmayı tercih ediyorum. Bu cümleler için ve benim için daha iyi olacak.

En el futuro preferiría evitar oraciones con comillas. Sería mejor para las oraciones y para mí.

Benim bu hükümet hakkındaki izlenimim onların daha güçlü bir ekonomik politikaya ihtiyaçları olduğu, aksi takdirde gelecekte büyük sorunlarla karşılaşacaklarıdır.

Mi opinión sobre este gobierno es que tenga necesidad de una política económica más fuerte de lo contrario en el futuro enfrentará grandes problemas.