Translation of "Fransız" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Fransız" in a sentence and their spanish translations:

- Fransız filmlerini seviyorum.
- Fransız filmlerini severim.

Me encantan las películas francesas.

O Fransız olabilir.

Ella podría ser francesa.

Konuya Fransız kaldım.

Esto me suena a chino.

Fiziğe Fransız kaldım.

Para mí la física es chino.

Fransız filmlerini severim.

Me encantan las películas francesas.

Fransız ekmeği lezzetlidir.

El pan francés está delicioso.

O Fransız mı?

¿Eso es francés?

Fransız kahvesini severim.

Me encanta el café francés.

Fransız mutfağı mükemmeldir.

La cocina francesa es excelente.

Fransız filmlerini seviyorum.

Me encantan las películas francesas.

Fransız şarkı söylüyor.

El francés canta.

Fransız mutfağını severim.

Me gusta la cocina francesa.

O Fransız mıydı?

¿Ella era francesa?

İki Fransız Fransızca konuşur ve Fransız ekmeği yer.

Dos franceses están hablando en francés y comiendo pan francés.

John Oxford Üniversitesi'nde Fransız edebiyatı profesörü ve eşi Fransız.

John es profesor de literatura francesa en Oxford y su esposa es francesa.

Unvan, Fransız Devrimi sırasında

El título fue abolido durante la Revolución Francesa, por

Fransız yemeği yemek istiyorum.

Quiero comer comida francesa.

Fransız İstihbaratı için çalışır.

Ella trabaja para la inteligencia francesa.

Fransız yemeklerini çok seviyorum.

Me gusta mucho la comida francesa.

Fransız edebiyatını beğenir misin?

¿Te gusta la literatura francesa?

Fransız şarabından hoşlanır mısın?

- ¿Le gusta a usted el vino francés?
- ¿Os gusta el vino francés?

Fransız şaraplarını sever misiniz?

¿Te gusta el vino francés?

Ben bir Fransız vatandaşıyım.

Soy un ciudadano francés.

Portekiz'in Fransız büyük elçisidir.

Ella es la embajadora de Francia en Portugal.

- Tom Fransız.
- Tom Fransızdır.

- Tom es galo.
- Tom es gálata.
- Tom es francés.

Fransız mutfağını gerçekten severim.

Realmente me gusta la cocina francesa.

Favori Fransız şarabın nedir?

¿Cuál es tu vino francés preferido?

Tom Fransız eğitimi görüyor.

Tom está estudiando francés.

- O Fransız.
- O Fransalı.

- Ella es francesa.
- Es francesa.

O adam Fransız. Sen ve kız kardeşin de Fransız mı?

Ese hombre es francés. ¿También lo son tú y tu hermana?

Fransız Devrim Savaşları patlak verdiğinde

Cuando estallaron las Guerras Revolucionarias Francesas,

Fransız Devrimi tarafından raydan çıkarıldı .

republicano ardiente, se unió a la caballería de la Guardia Nacional de Lyon.

Fransız ihtilali ne zaman oldu ?

¿Cuándo ocurrió el conflicto francés?

Fransız ekmeği Brezilya'da çok popülerdir.

El pan francés es muy popular en Brasil.

Kim Fransız usulü tost istiyor?

¿Quién quiere tostadas francesas?

Kalbim Fransız ama popom uluslararasıdır!

Mi corazón es francés, ¡pero mi culo es internacional!

Milliyetim Fransız ama Vietnam kökenliyim.

Tengo nacionalidad francesa, pero soy de origen vietnamita.

Tom Fransız edebiyatı okumayı sever.

Tom disfruta leyendo literatura francesa.

Tom bir Fransız aksanıyla konuşur.

Tom habla con acento francés.

Fransız mısın yoksa İngiliz misin?

¿Eres francés o inglés?

Fransız Devrimi 1789 yılında gerçekleşti.

La revolución francesa tuvo lugar en 1789.

Bu bir Fransız şarabı mı?

¿Es un vino francés?

Tom Fransız edebiyatına ilgi duyuyor.

A Tom le interesa la literatura francesa.

Tom Fransız tarihi ile ilgileniyor.

A Tom le interesa la historia de Francia.

5 yaşında Fransız bir çocukla karşılaştık

conocemos a una niña francesa de cinco años

Her Fransız Mareşalinin sopasına yazılan sözler.

Las palabras inscritas en la batuta de cada mariscal francés.

Fransız bayrağı mavi, beyaz ve kırmızı.

La bandera francesa es azul, blanca y roja.

Fransız halkı kurbağa yer ve kabadır!

¡Los franceses comen ranas y son maleducados!

- Konuya Fransız kaldım.
- Anladıysam Arap olayım.

- Está en chino.
- Me suena a chino.

Asya'da Fransız dili genellikle romantizmle ilişkilendirilir.

En Asia, el francés a menudo es asociado con el romance.

Fransız filmlerini Amerikan olanlarına tercih ederim.

Prefiero las películas francesas a las americanas.

- Bu Fransız mı?
- Bu Fransızca mı?

¿Esto es francés?

- O, Fransızdır.
- O Fransız.
- O Fransalı.

- Ella es francesa.
- Él es francés.
- Es francesa.

Benim bir Fransız olduğumu biliyor muydun?

¿Sabías que soy francés?

Fransız kruvasan bir hilal şeklinde pastadır.

El cruasán francés es una torta como una forma de media luna.

Aslında Marie Curie Fransız değil, Polonyalıdır.

Marie Curie fue polaca y no francesa.

"Özgürlük, eşitlik, kardeşlik" bir Fransız sloganıdır.

"Libertad, igualdad, fraternidad" es el lema francés.

Fransız bayrağı mavi, beyaz ve kırmızıdır.

La bandera de Francia es azul, blanca y roja.

Jean-Paul Sartre ünlü Fransız filozoftu.

Jean-Paul Sartre fue un famoso filósofo francés.

Onun mizah tipik Fransız, çok esprili.

Su humor es muy ingenioso, típicamente francés.

İyi bir Fransız restoranı biliyor musunuz?

¿Conoce algún buen restaurante francés?

Sen Amerikalı mı yoksa Fransız mısın?

- ¿Eres estadounidense o francés?
- ¿Usted es americano o francés?

Fransa'dan ayrıldığımdan beri Fransız yemeği yemedim.

No he comido comida francesa desde que dejé Francia.

Fransız arkadaşlarımdan biri geldi ve dedi ki,

Y un amigo francés me dijo:

Afrikalı Amerikalı, Asyalı Amerikalı, Fransız, Alman, Rus

estadounidenses de origen africano y asiático, franceses, alemanes, rusos,

Berthier, Fransız personel uygulamasındaki son eğilimlere dayanarak

Berthier, basándose en las tendencias recientes en la práctica del personal francés,

Onu tüm Fransız askeri yönetiminden sorumlu yaptı.

lo puso a cargo de toda la administración militar francesa.

Unvan, Fransız Devrimi sırasında çağın eşitlikçi ruhuyla

El título fue abolido durante la Revolución Francesa, por ser incompatible con el

Bir Fransız subay daha sonra şunları hatırladı:

Un oficial francés recordó más tarde:

Daha sonra Güney İspanya'daki Fransız işgalini denetledi.

Luego supervisó la ocupación francesa del sur de España.

O iyi bir Fransız şarkıcı değil mi?

¿Acaso no es una buena cantante francesa?

Fransız Devrimi en tartışmalı tarihi olaylardan biridir.

La Revolución Francesa es uno de los acontecimientos históricos más discutidos.

Fransız bir avukat tarafından bana iş verildi.

Yo fui contratado por un abogado francés.

Bir Fransız filmi seyretmek istiyorsun, değil mi?

Quieres ver una película francesa, ¿verdad?

Gerçekten bir Fransız filmi izlemek istiyor musun?

- ¿De verdad quieres ver una película francesa?
- ¿De veras quieren ver una película francesa?

Senin en sevdiğin Fransız şaraplarından bazıları nedir?

¿Cuáles son algunos de tus vinos franceses favoritos?

Biz Fransız Devriminin neden patlak verdiğini öğrendik.

Hemos aprendido por qué la Revolución Francesa estalló.

Fransız monarşisi yenilmez gibi görünüyordu ama devrildi.

La monarquía francesa parecía invencible; no obstante, fue derribada.

Ve Fransız Devrimi sırasında kıdemli bir çavuş oldu .

época de la Revolución Francesa.

Başkomutanlığa yükseltilen Fransız ordusunun' büyük yaşlı adamı 'oldu .

con el exaltado rango de 'mariscal general de Francia'.

Hedefi Fransız taşıma ve denizci depolarını yok etmekti

Su objetivo era destruir barcos franceses y muelles navales.

Ama Alexander barış anlaşması yapmayı reddedince Fransız ordusu

Y cuando Alexander se rehusó a negociar, el ejército Francés fue forzado a hacer una larga retirada

Yollarındaki sayıca fazla Fransız kuvvetleri sadece geri çekilin.

Superadas en número, las fuerzas francesas en su camino sólo podían retroceder.

Bir Fransız erkeği ile evlenmiş bir kızım var.

Tengo una hija que se ha casado con un francés.

Fransız Alpleri'ndeki bizim bisiklet turumuz, iki hafta sürdü.

Nuestro tour en bicicleta por los alpes franceses duró dos semanas.

Onun Fransızca konuştuğunu duysan onu bir Fransız zannedersin.

Si lo oyeras hablar francés, lo tomarías por uno.

Onlar Fransız devriminden Marie Antoinette'in sorumlu olduğunu söylüyor.

Dicen que María Antonieta fue responsable de la revolución francesa.

Fransız Devrimi'ne verdiği ses desteği onu derin bir belaya

su apoyo vocal a la Revolución Francesa lo había metido en

1804'te Napolyon yeni bir Fransız imparatorluğu ilan etti

En 1804 Napoleón proclamó un nuevo imperio francés

- İspanya'daki Fransız birlikleri için neredeyse hiç duyulmamış bir şey .

casi inaudito para las tropas francesas en España.

İspanya'daki savaş en sonunda 240.000 Fransız askerine mal olacaktı:

La guerra en España cobraría, al final, las vidas de 240.000 tropas francesas,

Fransız kuvvetleri daha sonra tuzağa düşmek için güneye Bagration.

Las fuerzas francesas luego girarían hacia el sur para atrapar a Bagration.

Antoine Lavoisier Fransız devrimi sırasında başı kesilerek idam edildi.

Antoine Lavoisier fue decapitado durante la Revolución Francesa.