Translation of "Feda" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Feda" in a sentence and their spanish translations:

Kendilerini feda ederler.

Se sacrifican a sí mismos.

Her şeyi feda ettim.

Sacrifiqué todo.

Bunları feda eden CEO’lar değil.

Pero no de parte de los directores.

Senin için tüm hayatımı feda ederdim.

Sacrificaría mi vida por ti.

Bir bira için hayatımı feda ederim.

¡Me muero por una cerveza!

Işığa duyarlılık uğruna renkli görmeyi feda etmişlerdir.

Sacrificaron la visión de los colores por la sensibilidad a la luz.

Belki iç çamaşırınızı feda etmeniz gerekebilir. Pekâlâ.

Quizás sea momento de sacrificar mis calzoncillos. Muy bien.

- Çok şey feda ederiz.
- Çok kurban keseriz.

Nos sacrificamos un montón.

Tom mat olmamak için kalesini feda etti.

Tom sacrificó su torre para evitar el jaque mate.

İnanmadığım bir şey için kendimi nasıl feda edebilirim?

¿Cómo puedo sacrificarme por algo en lo que no creo?

Tom senin için her şeyi feda etmeye hazır.

Tom estaba dispuesto a sacrificar todo por ti.

Asker arkadaşının hayatını kurtarmak için kendini feda etti.

El soldado se sacrificó para salvar la vida de su amigo.

Vücudunun büyük bir kısmı o yumurtalar için feda ediliyor.

Una gran parte de su cuerpo está destinada a los huevos.

Bu üçü adına birçok şey feda edildi: çalışanlar, fabrikalar, topluluklar.

Y mucho se ha sacrificado por ellos... fábricas, comunidades, trabajos.

Dünyaya çarpmak üzereyken bir UFO ara girerek kendini feda etti

cuando estaba a punto de golpear al mundo, un ovni se tomó un descanso y se sacrificó

Birçok kişiyi kurtarmak için bir kişiyi feda etmek etik olur muydu?

¿Sería ético sacrificar a una persona para salvar a muchas?