Translation of "Duruyor" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Duruyor" in a sentence and their spanish translations:

Tarantula dümdüz duruyor.

Una tarántula agazapada.

Bugün evimde duruyor

Este instrumento hoy está en mi casa,

Elim yerinde duruyor.

Todavía tengo mi mano.

Orada kim duruyor.

¿Quién está parado ahí?

Halen ayakta duruyor.

Él sigue parado.

Tom ayakta duruyor.

Ahí está Tom, parado.

O orada duruyor.

- Él está parado allá.
- Ella está parada allá.

Otobüs nerede duruyor?

¿Dónde hay una parada de autobús?

O sahnede duruyor.

Él está parado en el escenario.

Kitaplar masada duruyor.

Los libros están en la mesa.

Biri kapıda duruyor.

Hay alguien en la puerta.

O, tepede duruyor.

Él está parado en la colina.

Uçurum deniz üzerinde duruyor.

El acantilado cuelga sobre el mar.

İş teklifi hâlâ duruyor.

La oferta de trabajo es todavía válida.

O, duvarın arkasında duruyor.

Él está parado detrás de la muralla.

Tom pencerenin yanında duruyor.

Tom está parado cerca de la ventana.

Birisi duvarın arkasında duruyor.

Hay alguien parado detrás de la pared.

Bu sandalyeler yolda duruyor.

Estas sillas están en medio.

Garajında iki araba duruyor.

Hay dos autos en su cochera.

Çocuk oturma odasında duruyor.

El niño está de pie en la sala de estar.

Takvim duvarda asılı duruyor.

El calendario está colgado en la pared.

Para masanın üzerinde duruyor.

El dinero está sobre la mesa.

Güvenilir bir varsayım olarak duruyor.

Parece una suposición segura.

Çoğu, yapılaşmış alanlardan uzak duruyor.

La mayoría evita las zonas urbanas.

İsa tam olarak merkezde duruyor

Jesús se para justo en el centro

Otel bir tepe üzerinde duruyor.

El hotel está en una colina.

İki ev yan yana duruyor.

Las dos casas están al lado la una de la otra.

Tom mutfakta, buzdolabının önünde duruyor.

Tom está en la cocina, parado frente al refrigerador.

Sıranın üzerinde bir kitap duruyor.

Hay un libro sobre el escritorio.

Bir ağaç evin önünde duruyor.

Frente a la casa hay un árbol.

Ev ödevim yapılmak için duruyor.

Mi tarea sigue sin hacerse.

O üzerinde çok iyi duruyor.

Se te ve muy bien.

O gömlek üstünde iyi duruyor.

- Esa camisa se te ve bien.
- Esa camisa te queda bien.

Bu ikisi yan yana duruyor.

Estos dos están de pie lado a lado.

Bebek arabası dükkanın önünde duruyor.

- El carrito de bebé está colocado delante de la tienda.
- Delante de la tienda se encuentra un cochecito.

Okul yaklaşık bir mil uzakta duruyor.

La escuela está aproximadamente a una milla de distancia.

O her zaman kitlelerden uzak duruyor.

Él siempre se mantiene apartado de las masas.

Uzun boylu bir çocuk kapıda duruyor.

Un chico alto está parado en la puerta.

- Kitaplar masanın üzerinde.
- Kitaplar masada duruyor.

- Los libros están en la mesa.
- Los libros están sobre la mesa.

Kayalıkların üstünde eski bir kale duruyor.

Un viejo castillo se encuentra en la cima del acantilado.

Üniversite kampüsünün merkezinde kurucusunun heykeli duruyor.

En el centro del campus universitario se erige la estatua del fundador.

Lütfen sandalyeyi oradan çekin. Yolda duruyor.

Por favor mueva la silla. Está en el camino.

Şimdi, kendinizi sahilde duruyor halde düşünmenizi istiyorum

Ahora, quiero que imagines que estás de pie en la orilla,

Yeni elbisesinin içinde ne kadar hoş duruyor.

¡Qué guapa está con su vestido nuevo!

Tom son derece üzgün duruyor, değil mi?

- Tom parece tristísimo, ¿no?
- Tom parece terriblemente triste, ¿no?

Neden Tom hâlâ dışarıda yağmurun altında duruyor?

¿Por qué Tom sigue parado bajo la lluvia?

Karşınızdaki kişiden 1.8 metre uzakta duruyor musunuz?

Entonces, estas a 6 pies de distancia de la otra persona?

- Resim duvarda asılı duruyor.
- Resim duvarda asılıdır.

- El retrato está colgado en la pared.
- El cuadro cuelga de la pared.

- Tom zaten ayakta.
- Tom zaten ayakta duruyor.

- Tom ya está levantado.
- Tom ya está de pie.

- Tom, Mary'den kaçınmaktadır.
- Tom, Mary'den uzak duruyor.

Tom ha estado evitando a Mary.

- Palto size yakışıyor.
- Palto sizde iyi duruyor.

El abrigo te queda bien.

Bakın, önümüzde uzun otlardan oluşan bir duvar duruyor.

Miren, hay un muro... ...de juncos frente a nosotros. 

Uzun adımlarla yürüyüp gidiyor. İki ayak üstünde duruyor.

Y va dando zancadas, caminando de forma bípeda.

Birisi çalılığın arkasında duruyor ve bizim resimlerimizi çekiyor.

Alguien está parado atrás del arbusto sacándonos fotos.

Ben anahtarı almış olsaydım, kapının arkasında duruyor olmazdım.

Si yo hubiera tomado la llave, yo no estaría de pie detrás de la puerta.

Cebimde üçüncü bir sihirli değnek duruyor, toplumdan soyutlanmış şekilde,

Tengo un as en la manga que descansa, socialmente aislado.

''Kardeşim, ne zaman derslerimize geliyorsun? Çok eğlenceli duruyor!'' dedi.

"Hermano, ¿vendrás a enseñarnos? ¡Tu clase parece muy divertida!"

Eski bir madenci merdivenine benziyor, duvarın bu tarafında duruyor.

Parece una vieja escalera en esta pared.

Gece daha da soğudukça... ...vücut işlevlerinin çoğu yavaşlayarak duruyor.

A medida que la noche se enfría, muchas de sus funciones corporales se detienen.

Geçiçi olarak duruyor ve iki Masilya gemisini gözlem için gönderiyor

Él se detiene temporalmente y envía dos navíos massilianos a explorar más adelante.

Aslında bütün filmleri sayarsak videomuz 5 saate uzayacak gibi duruyor

De hecho, si contamos todas las películas, nuestro video parece durar 5 horas.

Benim şimdilerim şu an geçmişte öylece duruyor olması gerekmez mi?

¿No debería mi presente estar en el pasado ahora?

- Kilise bir tepenin üzerinde duruyor.
- Kilise bir tepenin üzerinde bulunuyor.

La iglesia se erige sobre una colina.

- Onun büyükannesi sağlıklı görünüyor.
- Anneannesi sağlıklı görünüyor.
- Babaannesi sağlıklı duruyor.

Su abuela luce saludable.

- O renk üzerinde güzel duruyor.
- O renk sana çok yakışıyor.

Ese color le va muy bien.

Zaman akıp gider mi? Yoksa zaman duruyor biz mi zamanda ilerliyoruz?

¿Pasa el tiempo? O el tiempo se detiene, ¿avanzamos a tiempo?

- Tom bütün gün evde duruyor.
- Tom sabahtan akşama kadar evde oturur.

Tom se queda en casa todo el día

Daksil harika bir icat, yazının üstünü karalamaktan çok daha güzel duruyor.

El típex es un gran invento, queda mucho mejor que los tachones.

Tom bir süre fena hâlde borç içindeydi ama tekrar kendi ayakları üzerinde duruyor.

Tom estuvo hasta el cuello en deudas por un tiempo, pero ahora está de pie otra vez.

Yıl 1950 fakat giyim kuşamı 1950'ye uygun değil bu adamın daha eski duruyor.

El año es 1950, pero el vestido no es adecuado para 1950. Este hombre parece mayor.

- O aynı hatayı yapmaya devam ediyor.
- O aynı hatayı yapıp duruyor.
- Durmadan aynı hatayı yapıyor.

Él sigue cometiendo el mismo error.