Translation of "Adresini" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Adresini" in a sentence and their spanish translations:

- Onu adresini biliyorum.
- Kendisinin adresini biliyorum.

Sé su dirección.

- Onun adresini biliyorum.
- Kendisinin adresini biliyorum.

Sé su dirección.

- Ben onun adresini unuttum.
- Onun adresini unuttum.

- Olvidé su dirección.
- He olvidado su dirección.

Adresini buraya yaz.

- Escriba aquí su dirección.
- Escribe tu dirección aquí.

Onun adresini hatırlayamıyorum.

No puedo recordar su dirección.

Onun adresini biliyorum.

Sé su dirección.

O, adresini değiştirdi.

Él cambió su dirección.

Onun adresini bilmiyorum.

No sé su dirección.

Onun adresini bulabildim.

Pude averiguar su dirección.

Bana adresini ver.

Dame tu dirección.

Otelimin adresini bulamıyorum.

- No puedo hallar la dirección de mi hotel.
- No puedo encontrar la dirección de mi hotel.

Onun adresini yaz.

- Anota su dirección.
- Apunta su dirección.

Adresini bile bilmiyorum.

- Ni siquiera sé tu dirección.
- Ni siquiera sé cuál es tu dirección.

Adresini yaz, lütfen.

Por favor, escribe tu dirección.

Adresini bilseydim ona yazardım.

- Yo le escribiré en cuanto sepa su dirección.
- Si conociera su dirección, le escribiría.

Bana adresini söyler misin?

¿Me puede decir su dirección?

Tom'a senin adresini verdim.

Le di a Tom tu dirección.

Tom'un ev adresini alacağım.

Conseguiré la dirección de Tom.

E-posta adresini kaybettim.

He perdido tu dirección de correo electrónico.

Ben ona adresini verdim.

Le di tu dirección.

Adresini öğrendiğimde sana yazacağım.

Yo le escribiré en cuanto sepa su dirección.

Adresini ne zaman değiştirdin?

¿Cuándo cambiaste tu dirección?

Adını ve adresini yaz.

Escriba su nombre y dirección.

Tom, Mary'nin adresini unuttu.

- Tom olvidó la dirección de Mary.
- Tom ha olvidado la dirección de Mary.

Tom, Mary'nin adresini hatırlayamadı.

Tom no podía recordar la dirección de Mary.

Tom, Mary'nin adresini bulamadı.

Tom no pudo averiguar la dirección de Mary.

Tom, Mary'nin adresini hatırlayamıyor.

- Tom no se acuerda de la dirección de Mary.
- Tom no logra acordarse de la dirección de Mary.

Keşke onun adresini bilseydim.

Ojalá conociera su dirección.

Onun adresini buldun mu?

¿Encontraste su domicilio?

Onun adresini bilsem, ona yazarım.

Si yo supiera su dirección, le escribiría.

Eğer adresini bilseydi, sana yazardı.

Si ella conociera tu dirección, te escribiría.

Onun adresini bilseydim ona yazardım.

Si yo hubiera sabido su dirección, le habría mandado una carta.

Onun adresini kesin olarak bilmiyorum.

No conozco su dirección con certeza.

Onun adresini bilseydim, ona yazardım.

Si hubiera sabido la dirección de él, le hubiera escrito.

Tom Mary'nin adresini henüz bilmiyor.

Tom todavía no sabe la dirección de Mary.

Onun adresini bilip bilmediğimi sordu.

Ella me preguntó si conocía su dirección.

Onun adresini öğrendiğimde ona yazacağım.

Yo le escribiré en cuanto sepa su dirección.

Bana şimdiki adresini söyler misin?

¿Me puedes decir tu domicilio actual?

Bana Tom'un adresini verir misin?

¿Me darías la dirección de Tom?

Mary için Tom'un adresini yaz.

Anota para Mary la dirección de Tom.

- Bana e-posta adresini verir misin?
- Bana e-posta adresini söyler misin?

- ¿Me dirías tu dirección de correo electrónico?
- ¿Me podría decir su dirección de correo electrónico?
- ¿Me diría su dirección de correo electrónico?

Onun adresini bilseydim, onu ziyaret edebilirdim.

Si yo hubiera sabido su dirección, habría podido visitarla.

Onun adresini bilseydim, ben yazmış olurdum.

Si hubiera sabido su dirección, le habría escrito.

Öncelikle onun adını ve adresini bul.

Primero, averigua su nombre y dirección.

Ona onun adresini bilip bilmediğini sordum.

Le pregunté si él sabía su dirección.

Bana onun adresini bilip bilmediğimi sordu.

Ella me preguntó si conocía su dirección.

Ben onun adını ve adresini aldım.

Yo anoté su nombre y dirección.

Bana adresini ve telefon numaranı ver.

Deme su dirección y su número de teléfono.

Onun e-posta adresini biliyor musunuz

¿Te sabes su correo electrónico?

Lütfen bana şu andaki adresini söyle.

Dime tu dirección actual, por favor.

Ben onun günlüğümün arkasındaki adresini karaladım.

Garabateé su dirección en el dorso de mi diario.

- O, bana Tom'un adresini bilip bilmediğimi sordu.
- Bana Tom'un adresini biliyor muyum diye sordu.

Ella me preguntó si conocía la dirección de Tom.

O, bana Tom'un adresini bilip bilmediğimi sordu.

Ella me preguntó si conocía la dirección de Tom.

Onun adresini bilmediği için, o ona yazmadı.

Por no saber su dirección, no le escribió.

Senin e-posta adresini alabilir miyim, lütfen?

¿Me daría su email, por favor?

Tom'dan başka hiç kimse onun adresini bilmez.

Nadie excepto Tom conoce su dirección.

Tom Mary'ye John'un adresini bilip bilmediğini sordu.

Tom le preguntó a Mary si conocía la dirección de John.

O bana ofis telefon numarasını ve adresini verdi.

Él me dio el número de teléfono de su oficina y su dirección.

Eğer onun adresini bilseydim, ona bir mektup yazardım.

Si hubiera sabido la dirección de ella, le habría escrito una carta.

Bu zarfın üstüne adını ve adresini yazar mısın?

Escribe tu nombre y dirección en este sobre.

Tom Mary'ye onun yeni adresini bilip bilmediğini sordu.

Tom le preguntó a Mary si conocía su nueva dirección.

Tom bana Mary'nin e-posta adresini bilip bilmediğimi sordu.

Tom me preguntó si me sabía el correo electrónico de María.

Yapman gereken tek şey buraya adını ve adresini yazmak.

Todo lo que tienes que hacer es escribir aquí tu nombre y dirección.

Eğer o zaman onun adresini biliyor olsaydım ziyaretine gidecektim.

Si entonces hubiera sabido su dirección, habría ido a visitarle.

- Adresinizi değiştirirseniz lütfen bana bildirin.
- Adresini değiştirirsen lütfen bana bildir.

Si cambia su dirección por favor hágamelo saber.

Tom web sitesindeki her sayfadan e-posta adresini silmeye karar verdi.

Tom decidió eliminar su cuenta de correo electrónico de cada página en su sitio web.

- Ne kadar uğraşsam da adresini hatırlayamıyorum.
- Ne kadar hatırlamaya çalışsam da adresi aklıma gelmiyor.

No me puedo acordar de su dirección por más que trate.