Translation of "Ölümünden" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Ölümünden" in a sentence and their spanish translations:

Sen çocuğun ölümünden sorumlusun.

Tú eres responsable por la muerte del niño.

Roman onun ölümünden sonra basıldı.

La novela fue publicada después de su muerte.

Kocasının ölümünden beri yalnız yaşıyor.

Ella ha vivido sola desde que murió su esposo.

Onun ölümünden derin üzüntü duydum.

Sentí un profundo pesar por su muerte.

Onun ölümünden sonra işi devraldı.

Él se hizo cargo del negocio después de su muerte.

Onların hepsi onun ölümünden bahsediyorlar.

Están todos hablando de su muerte.

Ölümünden sonra tabloları müzede sergilendi.

Después de su muerte, sus cuadros fueron colgados en el museo.

Bu kitap, ölümünden sonra yayımlandı.

El libro fue publicado póstumamente.

Tom'a henüz babasının ölümünden bahsedilmedi.

A Tom todavía no le dijeron sobre la muerte de su padre.

Onun ölümünden beri on yıl geçti.

Han pasado diez años desde su muerte.

O, babasının ölümünden sonra annesine baktı.

Él cuidó a su madre después de la muerte de su padre.

Kralın ölümünden sonra, Elsa kraliçe oldu.

Después de la muerte del rey, Elsa se convirtió en la reina.

Onun ölümünden sonra çocuklar ne olacak?

¿Qué será de los niños después de su muerte?

- O, babasının ölümünden sonra firmanın sorumluluğunu üstüne aldı.
- Babasının ölümünden sonra firmanın sorumluluğunu o aldı.

Él se hizo cargo de la empresa después de la muerte de su padre.

Son dinozorun ölümünden 200 milyon yıl önce yaşandı.

sucedió alrededor de 200 millones de años antes de la extinción de los dinosaurios.

Babasının ölümünden sonra aile şirketinin sorumluğunu üstüne aldı.

Él se hizo cargo de los negocios de la familia después de la muerte de su padre.

O ondan hala nefret ediyordu, ölümünden sonra bile.

Aun después de que él muriera, ella lo odiaba.

En çok insan ölümünden sorumlu yılan türü olduğunu söylüyor.

Dice que son responsables de más muertes humanas que cualquier otra serpiente del mundo.

1227 de ölümünden sonra varislerine büyük bir imparatorluk bıraktı,

Él forjó un vasto imperio y a su muerte en 1227, sus descendientes continuaron su misión

Kocasının ölümünden sonra o, iki çocuğu tamamen kendi başına yetiştirdi.

- Después de la muerte de su marido, sacó adelante a los dos niños ella sola.
- Después de la muerte del marido, ella crió a sus dos hijos sola.

Sezar'ın ölümünden sonra, bir kuyruklu yıldız yedi gün boyunca parladı.

Después de la muerte de César, un cometa brilló durante siete días.

Birinin Mary'nin ölümünden Tom'a bahsetmesi gerektiğini biliyorum. Bu ben olmak zorunda mıyım?

Entiendo que alguien tiene que contarle a Tom lo de la muerte de Mary. ¿Tengo que ser yo?

- Onun ölümünden beri on yıl geçti.
- Onun ölümünün üzerinden on yıl geçti.

- Han pasado diez años desde su muerte.
- Diez años han pasado desde que ella murió.
- Desde su muerte han pasado diez años.