Translation of "Yatıyor" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Yatıyor" in a sentence and their russian translations:

Herkes yatıyor.

Все в постелях.

Çimlerde yatıyor.

Он лежал на траве.

Kulaklarınızın arasında yatıyor.

находится у вас между ушами.

O yerde yatıyor.

Она лежит на полу.

Tom yerde yatıyor.

Том лежит на земле.

Tom yatakta yatıyor.

Том лежит в постели.

Sorun orada yatıyor.

В этом и заключается проблема.

Hâlâ yatıyor olmalıyım.

Я ещё должен быть в постели.

Tom kanepede yatıyor.

Том лежит на диване.

- Tom yüzüstü yatıyor.
- Tom yüzükoyun yatıyor.
- Tom yüzüstü uzanmış.

Том лежит на животе.

O yatakta sırtüstü yatıyor.

Он лежал на кровати на спине.

Bir kedi güneşte yatıyor.

На солнышке лежит кошка.

Tom çimenin üzerinde yatıyor.

Том лежит на траве.

Tom yerde ölü yatıyor.

Том мёртвый лежит на полу.

Tom yatakta yatıyor, uykuda.

Том в постели, спит.

O burada yanımda yatıyor.

Она лежит здесь рядом со мной.

O sırtüstü yatıyor muydu?

Он лежал на спине?

Kedi masanın altında yatıyor.

- Кот лежит под столом.
- Кошка лежит под столом.

O, yatakta hasta yatıyor.

Она лежит в постели больная.

Tom hangi mezarlıkta yatıyor?

На каком кладбище похоронен Том?

Tom bu mezarda yatıyor.

- В этой могиле лежит Том.
- Том лежит в этой могиле.

Yani günlük kış uykusuna yatıyor

так что зимует ежедневно

Ayıldığımda kendimi yerde yatıyor buldum.

Придя в себя, я понял, что лежу на полу.

Tom bir hastane yatağında yatıyor.

Том лежит на больничной койке.

Bu sincap kış uykusuna yatıyor.

Эта белка в спячке.

Gerçek ortada bir yerde yatıyor.

Истина лежит посередине.

Bu kitabın başarısı mizahında yatıyor.

Успех этой книги объясняется тем, что в ней много юмора.

Tom yastığının altında bıçakla yatıyor.

Том спит с ножом под подушкой.

Tom şimdi müebbet hapis yatıyor.

Том сейчас отбывает пожизненный срок.

Onun omuzlarında büyük bir sorumluluk yatıyor.

На его плечах лежит огромная ответственность.

Bizim köpek bütün gün güneşte yatıyor.

Наша собака весь день лежит на солнце.

Gelecek hangisinde yatıyor: Ulusalcılık mı, küreselcilik mi?

национализм или глобализм — какой путь наилучший?

Tom hâlâ bir oyuncak ayı ile yatıyor.

- Том до сих пор спит с плюшевым мишкой.
- Том до сих пор спит с плюшевым медведем.
- Том всё ещё спит со своим плюшевым мишкой.

Miğferler parlıyor, benimki yok, şimdi teçhizatımız gemilerde yatıyor. "

Шлемы блестят, у меня нет, теперь наша экипировка лежит вместе с кораблями ».

- Tom yatakta hasta yatıyor.
- Tom yatakta hasta uzanıyor.

Том лежит в постели больной.

Küçük erkek kardeşim hep oyuncak ayısı ile yatıyor.

Мой младший брат всегда спит с плюшевым медвежонком.

- Tom ömür boyu hapis cezası çekiyor.
- Tom müebbet yatıyor.

Том отбывает пожизненное заключение.

- Kedi masanın üzerinde.
- Kedi masanın üstünde.
- Kedi masanın üstünde yatıyor.

Кошка на столе.

- Bu işte bir şeyler var.
- Bu işin altında bir şeyler yatıyor.
- Bu işin altı yaş.

Есть в деле загвоздка.