Translation of "Yemeye" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Yemeye" in a sentence and their russian translations:

Yemek yemeye gidelim.

- Пойдём поедим.
- Пойдём есть.
- Пошли есть.

Yemeye başlayabilir miyim?

Я могу начать есть?

Yemeye devam ettiler.

Они продолжили есть.

Pasta yemeye hazır.

- Торт уже можно есть.
- Пирог уже можно есть.

Yalnız yemek yemeye alışıyorum.

Я начинаю привыкать есть в одиночестве.

Birlikte yemek yemeye gidelim.

- Пойдёмте есть вместе.
- Пойдём поедим вместе.

Şimdi yemeye başlamak üzereydik.

Мы как раз собирались приступить к еде.

O, kahvaltısını yemeye başladı.

Он стал завтракать.

Yemek yemeye ihtiyacı var.

Ему нужно поесть.

Tom yemeye devam etti.

Том продолжил есть.

Tom yemek yemeye başladı.

- Том начал есть.
- Том приступил к еде.

İstemiyorsan kendini yemeye zorlama.

- Не заставляйте себя есть, если вам не хочется.
- Не заставляй себя есть, если не хочется.

O, sandvicini yemeye başladı.

Он начал есть свой сэндвич.

Tom sandvicini yemeye başladı.

- Том стал есть бутерброд.
- Том начал есть бутерброд.

Sağlıklı yiyecek yemeye çalışıyorum.

- Я стараюсь есть здоровую пищу.
- Я стараюсь питаться здоровой пищей.

Öğle yemeği yemeye gidelim.

- Пойдём пообедаем.
- Пошли пообедаем.

Yakında et yemeye de başlayacaklar.

И скоро они начнут есть мясо.

Yakında Japon yemeklerini yemeye alışırsın.

Ты скоро привыкнешь к японской еде.

Bunu yemeye çalıştım ama yiyemedim.

- Я попытался это съесть, но не смог.
- Я пытался это съесть, но не смог.
- Я пытался его съесть, но не смог.
- Я пытался её съесть, но не смог.
- Я пробовал это есть, но не смог.
- Я пробовал его есть, но не смог.
- Я пробовал её есть, но не смог.

Nasıl yemeye devam edeceğini bilmiyorum.

- Не понимаю, как ты можешь продолжать это есть.
- Не понимаю, как вы можете продолжать это есть.

Krep yemeye bana gelir misin?

Придёшь ко мне есть блинчики?

Tom sabah kahvaltısını yemeye başladı.

Том начал завтракать.

Biraz daha az yemeye çalış.

Постарайся есть немного больше.

Tom yemek yemeye devam etti.

Том продолжал есть.

Yalnızca sağlıklı gıdaları yemeye çalışırım.

- Я стараюсь есть только здоровую пищу.
- Я стараюсь питаться только здоровой пищей.

İnsanların yemek yemeye ihtiyaçları vardır.

Людям нужно есть.

Daha fazla sebze yemeye çalışıyorum.

Я стараюсь есть больше овощей.

Maria, Tom'u yemek yemeye zorladı.

- Мэри заставила Тома есть.
- Мэри заставляла Тома есть.

- Böyle çok yemeye devam edersen, kötü olacaksın.
- Böyle çok yemeye devam edersen, hastalanacaksın.

Если будете так много есть, Вам станет плохо.

Lütfen buzdolabındaki bir şeyi yemeye çekinme.

Бери в холодильнике всё, что захочешь.

Şu anda yemek yemeye vaktim yok.

У меня сейчас нет времени поесть.

Birlikte tekrar ramen yemeye gidelim mi?

Может, опять вместе поедим рамэн?

Tom et yemeye son vermeyi reddetti.

Том отказался прекращать есть мясо.

Tom zaten öğle yemeği yemeye başladı.

Том уже начал обедать.

Tom eve öğle yemeği yemeye gitti.

- Том пошёл домой обедать.
- Том поехал домой обедать.

Tom elmayı yıkadı ve yemeye başladı.

- Я больше не люблю свою жену.
- Я разлюбил свою жену.
- Я разлюбил жену.

Günde bir tane elma yemeye çalışıyorum.

Я стараюсь съедать по яблоку в день.

Bu tarz yemekleri yemeye alışık değilim.

Я не привык к такой пище.

Birlikte dışarıda akşam yemeği yemeye ne diyorsun?

Что ты скажешь на то, чтобы сходить поужинать вместе?

Japonlar ne zaman parlatılmış pirinç yemeye başladılar?

Когда японцы начали есть полированный рис?

Mary endişeli olduğunda fazla yemeye eğilimi vardır.

Мэри склонна переедать, когда волнуется.

Biz artık Hint restoranında yemek yemeye gitmiyoruz.

- Мы больше не ходим в индийский ресторан.
- Мы уже не ходим в индийский ресторан.

Bu gece dışarıda yemek yemeye ne dersin?

Как насчёт того, чтобы этим вечером поужинать в ресторане?

Yemeye başlamadan önce o elmayı yıkadığını umuyorum.

Надеюсь, ты помыл это яблоко перед тем, как начал его есть.

Tom sandviçini açtı ve onu yemeye başladı.

Том развернул бутерброд и принялся его есть.

Onun ağladığını fark ettiğimde yemek yemeye başladım.

Я едва начал есть, когда заметил, что она плачет.

Tom konuşmayı durdurdu ve yemek yemeye başladı.

Том перестал разговаривать и начал есть.

Mary daha çok nane yemeye karar verdi.

Мэри решила есть побольше мяты.

Hiçbir şey olmamış gibi yemeye devam ettiler.

Они продолжили есть как ни в чём не бывало.

Yokohama'daki bir Çin restoranına yemek yemeye gittim.

Я ездил в Иокогаму поесть в китайском ресторане чайна-тауна.

Biz sık sık orada yemek yemeye gittik.

Мы часто ходили туда поесть.

Ben her zaman evde yemek yemeye çalışırım.

Я всегда стараюсь есть дома.

Ben akşam sekizden sonra asla yemek yemeye çalışmam.

Я стараюсь никогда не есть после восьми.

Daha sonra birlikte yemek yemeye gitmek istiyor musun?

Хочешь, пойдем позже вместе поедим?

Böyle pahalı bir restoranda yemek yemeye gücüm yetmez.

Я не могу позволить себе есть в таком дорогом ресторане.

Tom ve Mary birlikte yemek yemeye karar verdiler.

Том и Мэри решили поесть вместе.

Mary muzu aldı, kabuğunu soydu ve yemeye başladı.

Мэри взяла банан, очистила и начала жевать.

Değişiklik olsun diye bu sabah dışarıda yemeye ne dersin?

Не поесть ли этим утром на свежем воздухе для разнообразия?

Tom yemeği masaya koydu ve herkese yemeye başlamasını söyledi.

Том поставил еду на стол и сказал всем, чтобы они приступили к обеду.

- O çiçek yemeye uygun.
- O çiçeği yemekte sakınca yok.

- Этот цветок съедобный.
- Этот цветок можно есть.

Uçakla seyahat edip et ve süt ürünü yemeye devam ediyor.

продолжают летать по всему миру, есть мясо и молочные продукты.

Bir süre sorunlarını unut ve bizimle akşam yemeği yemeye gel.

Забудь ненадолго свои проблемы и приходи с нами поужинать.

Çok aç değildim, bu yüzden daha sonra yemeye karar verdim.

Я был не очень голоден, так что решил поесть позже.

Kimse beni sevmez, herkes benden nefret eder. Tahmin ediyorum ki solucan yemeye gideceğim.

Никто меня не любит, никто не уважает. Пойду я во садочек, наемся червячков.

Tom yemeye değer tek fast food hizmeti veren bu yeri düşündüğü için buraya gelmeyi seviyor.

Том любит приезжать сюда, так как он думает, что это единственное место с приличным фастфудом.

Yirmi dokuz yıldır Çernobil'de radyasyona maruz kalmış tilkiler artık insanlardan korkmuyor ve onların ellerinden yemeye hazırlar.

Чернобыльские лисы, в течение 29 лет подвергающиеся радиоактивному облучению, перестали бояться людей и охотно берут корм из их рук.

- Mary bir muz aldı, kabuğunu soydu ve çiğnemeye başladı.
- Mary muzu aldı, kabuğunu soydu ve yemeye başladı.
- Mary bir muz aldı, kabuğunu soydu ve bir ısırık aldı.

Мэри взяла банан, очистила и начала жевать.