Examples of using "Yapamadım" in a sentence and their russian translations:
У меня не получилось.
- Я ничего не мог поделать.
- Я ничего не смог сделать.
- Я ничего не мог сделать.
- Я бы ничего не смог сделать.
- Я ничего не могла сделать.
Я не мог поступить иначе.
- Я хотел, но не смог.
- Я хотел, но не мог.
Я бы никогда не смог этого сделать.
Я никогда не умел этого делать.
Я не смог этого сделать.
- Я ничего не смог сделать.
- Я ничего не смог бы сделать.
Я бы не смог так поступить с Томом.
Я не смог это сегодня сделать.
Я тоже не смог этого сделать.
- Я бы не смог так поступить с тобой.
- Я не мог так обойтись с тобой.
- Я бы никогда не смог так с тобой поступить.
- Я бы никогда не смог так с вами поступить.
Я бы никогда не смог так с ними поступить.
Я бы никогда не смог так с ним поступить.
Я хотел это сделать, но не смог.
Я ничего не мог с этим поделать.
- Ничего другого я не мог сделать.
- Больше я ничего не мог сделать.
Я пытался это сделать, но не смог.
- Я ничего не смог для Тома сделать.
- Я бы ничего не смог для Тома сделать.
- Я ничего не мог сделать для Тома.
Я не смог сделать это так же быстро, как Том.
Я пытался изменить её мысли, но не смог.
- Я ничем не смог помочь.
- Я бы ничем не смог помочь.
Я не смог сделать то, о чём просил меня Том.
В то время я ничего не мог с этим поделать.
Я хотел помочь, но ничего не смог сделать.
Я не мог просто сидеть там и ничего не делать.
- Как ты научился так хорошо рисовать? У меня никогда не получалось.
- Как у тебя получается так хорошо рисовать? Я никогда так не умел.
Я должен был попасть на встречу, поэтому я не мог забрать Тома со школы вовремя.