Examples of using "Yapabilip" in a sentence and their russian translations:
Не знаю, смогу ли я это сделать.
Я не знаю, могу я это сделать или нет.
Мы посмотрим, сможем ли мы это сделать.
Я не знал, смогу я это сделать или нет.
Дай я посмотрю, могу ли я что-нибудь сделать.
- Дайте нам знать, если вы с этим сможете справиться.
- Дайте нам знать, если это в ваших силах.
- Не уверен, что я смогу сделать это.
- Не уверен, смогу ли я сделать это.
- Я не уверен, смогу ли я это сделать.
Вопрос в том, может ли Том это сделать или нет.
Не знаю, могу ли я сделать эту работу.
Том не знал, может он это сделать или нет.
Вопрос в том, может ли он это сделать или нет.
- Я хочу, чтобы ты посмотрел, мог бы ты это сделать или нет.
- Я хочу, чтобы вы посмотрели, могли бы вы это сделать или нет.
- Не знаю, может Том это сделать или нет.
- Не знаю, умеет Том это делать или нет.
Том спросил, можно ли ему это сделать.
Том посмотрит, сможет ли он это сделать.
- Я хочу, чтобы ты посмотрел, мог бы ты это сделать или нет.
- Я хочу, чтобы вы посмотрели, могли бы вы это сделать или нет.
Я только хотел посмотреть, могу ли я это сделать.
- Интересно, смог бы я сделать это снова?
- Интересно, смогу ли я сделать это ещё раз.
- Интересно, смогу ли я это повторить.
Интересно, может ли Том сделать то, о чём мы попросили.
- Не говори мне, что мне можно, а чего нельзя.
- Не говорите мне, что мне можно, а чего нельзя.
- Не говори мне, что мне можно делать, а чего нельзя.
- Не говорите мне, что мне можно делать, а чего нельзя.
Я не уверен, сможет ли Том это сделать.
- Ты спросил Тома, сможет ли он это сделать?
- Вы спросили Тома, сможет ли он это сделать?
Я не был уверен, может Том это сделать или нет.
Не знаю, смогу ли я это сделать.
Я не знаю, сможем ли мы добраться до Бостона к Рождеству.
Важно только, можешь ли ты делать свою работу.
Том не знает, может ли он сделать то, о чём ты его просишь.