Translation of "Vardığımda" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Vardığımda" in a sentence and their russian translations:

Havaalanına vardığımda onu aradım.

- По прибытии в аэропорт я ей позвонил.
- Приехав в аэропорт, я ей позвонил.

Eve vardığımda seni arayacağım.

Я позвоню тебе, когда приду домой.

İstasyona vardığımda, seni ararım.

После того, как я приеду на станцию, я тебе позвоню.

Oraya vardığımda Tom'u arayacağım.

- Я позвоню Тому, когда доберусь туда.
- Я позвоню Тому, как только доеду.
- Я позвоню Тому, когда доеду.

Eve vardığımda Tom buradaydı.

Том был здесь, когда я вернулся домой.

İstasyona vardığımda seni arayacağım.

Я позвоню, как доберусь до станции.

Boston'a vardığımda seni arayacağım.

Я позвоню тебе, как приеду в Бостон.

Oraya vardığımda oldukça karanlıktı.

Было довольно темно, когда я добрался туда.

Oraya vardığımda onları arayacağım.

Я позвоню им, когда доеду.

Oraya vardığımda onu arayacağım.

Я позвоню ему, когда доеду.

İstasyona vardığımda, arkadaşlarımdan birini aradım.

Приехав на станцию, я позвонил своему другу.

İstasyona vardığımda, tren çoktan gitmişti.

Приехав на вокзал, я обнаружил, что поезд уже ушёл.

Oraya vardığımda mağaza zaten kapanmıştı.

Когда я пришёл к магазину, он был уже закрыт.

Havaalanına vardığımda uçağın kalktığını gördüm.

Прибывая в аэропорт, я увидел, как самолёт взлетает.

Ben vardığımda, o çoktan gitmişti.

К тому времени как я приехал, он уже уехал.

Ben vardığımda Tom orada değildi.

Тома не было, когда я приехал.

Ben vardığımda o zaten gitmişti.

Она уже ушла, когда я прибыл.

Ama Hindistan'a vardığımda bir şeyler oldu.

Но что-то произошло, когда я приехал в Индию.

Otobüs durağına vardığımda seni tekrar arayacağım.

Я перезвоню тебе, когда дойду до автобусной остановки.

Eve vardığımda, cüzdanımı kaybettiğimi fark ettim.

- Когда я добралась домой, я заметила, что потеряла кошелёк.
- Когда я добрался домой, я заметил, что потерял бумажник.

Ben eve vardığımda hava oldukça kararmıştı.

Когда я пришёл домой, было уже совершенно темно.

Ben istasyona vardığımda tren çoktan gitmişti.

- Поезд уже ушёл, когда я добрался до вокзала.
- Когда я прибыл на станцию, поезд уже ушёл.

Ben oraya vardığımda ne yapmam bekleniyor?

Что мне надо делать, когда я туда доберусь?

Sınıfa vardığımda o artık orada değildi.

Когда я пришёл в класс, её уже не было.

Eve vardığımda cüzdanımı kaybettiğimi fark ettim.

Когда я пришёл домой, то обнаружил, что потерял бумажник.

Ben okula vardığımda yarış zaten bitmişti.

Когда я добрался до школы, гонка уже закончилась.

İstasyona vardığımda tren tam hareket etmek üzereydi.

Когда я приехал на вокзал, поезд уже собирался уходить.

Otobüs durağına vardığımda son otobüs zaten gitmişti.

Последний автобус уже ушел, когда я добрался до автобусной остановки.

O, arabayı tamir ediyordu ve ben eve vardığımda yorgun görünüyordu.

Он был занят ремонтом автомобиля и, когда я вернулся, выглядел уставшим.

- Eve vardığımda cüzdanımı kaybettiğimi anladım.
- Eve gittiğimde, kaybetmiş olduğum cüzdanımı buldum.

- Придя домой, я заметил, что потерял кошелёк.
- Когда я пришла домой, я заметила, что потеряла кошелёк.

Komşumun yazlığını satın almak istedim, ama ben oraya vardığımda çoktan satılmıştı.

Я хотел купить у соседа коттедж, но когда я туда приехал, он уже был продан.