Translation of "Uzatır" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Uzatır" in a sentence and their russian translations:

Salatayı uzatır mısın?

Не передашь мне салат?

Spagettiyi uzatır mısın?

- Вы не могли бы передать спагетти?
- Ты не мог бы передать спагетти?

Kahkaha ömrü uzatır.

Смех продлевает жизнь.

- Bana akçaağaç şurubunu uzatır mısın?
- Akçaağaç şurubunu uzatır mısın?

Вы не могли бы передать мне кленовый сироп?

Bana tuzu uzatır mısın?

- Не передашь мне соль?
- Не передадите мне соль?

Bana sütü uzatır mısın?

Можешь передать мне молоко?

Şekeri uzatır mısın, lütfen.

- Передай, пожалуйста, сахар.
- Передайте, пожалуйста, сахар.
- Передай сахар, пожалуйста.
- Передайте сахар, пожалуйста.

Lütfen bana tuzu uzatır mısın?

Не мог бы ты передать мне соль, пожалуйста?

Lütfen bana biberi uzatır mısın?

Вы не передадите мне перец, пожалуйста?

Tuzu ve biberi uzatır mısın?

- Вы не могли бы передать соль и перец?
- Вы не передадите соль и перец?

Şekeri bana uzatır mısınız lütfen?

Дайте мне сахар, пожалуйста.

Bana akçaağaç şurubunu uzatır mısın?

- Вы не передадите мне кленовый сироп?
- Не передашь мне кленовый сироп?

Bana o kurşun kalemi uzatır mısın?

Не передадите мне тот карандаш?

Bir zürafa yiyeceğini almak için boynunu uzatır.

Жираф вытягивает шею, чтобы достать еду.

Lütfen bana tuzu ve karabiberi uzatır mısın?

Извините, не могли бы Вы передать мне соль и перец?

- Lütfen bana şekeri uzatır mısın?
- Lütfen bana şekeri uzat.

- Передай мне сахар, пожалуйста.
- Передайте мне сахар, пожалуйста.

- Lütfen tuzu bana uzat.
- Bana tuzu uzat lütfen.
- Lütfen bana tuzu uzatırmısın?
- Tuzu bana uzat, lütfen?
- Tuzu uzatır mısın, lütfen?
- Bana tuzu uzatır mısın, lütfen?
- Bana tuzu ver, lütfen.

- Пожалуйста, передайте мне соль.
- Пожалуйста, соль.
- Передайте соль, пожалуйста.
- Передай мне соль, пожалуйста.
- Передайте, пожалуйста, соль.
- Вы можете передать мне соль?